Be happy!
terça-feira, 30 de junho de 2009
Be happy!
Be happy!
Pensamento do dia
"O amor ao Espírito é cultivado com reverência, humildade, silêncio e serena alegria." |
Anônimo |
"El amor al Espíritu se cultiva con reverencia, humildad, silencio y serena alegría." |
Anónimo |
"The love of the Spirit is cultivated with reverence, humility, silence and serene joy." |
Anonymous |
"L'amour pour l'Esprit se cultive par la révérence, l'humilité, le silence et une joie sereine." |
Anonyme |
"Die Liebe zum Geist wird gepflegt durch Ehrfurcht, Demut, Stille und ruhige Freude." |
Anonym |
segunda-feira, 29 de junho de 2009
Pensamento do dia
"A vida de oração tem como sustento o amor ao Espírito." |
Anônimo |
"La vida de oración tiene como sustento el amor al Espíritu." |
Anónimo |
"Love of the Spirit sustains the life of prayer." |
Anonymous |
"La vie de prière a comme soutien l'amour pour l'Esprit." |
Anonyme |
"Das Gebetsleben wird durch die Liebe zum Geist ernährt." |
Anonym |
All things desire
and all upon
domingo, 28 de junho de 2009
Pensamento do dia
"La fe se mantiene en la proporción de nuestra sintonía con ella. Y, cuando se hace presente, hemos de cuidarla y sustentarla." Anónimo
"Faith is maintained in proportion to our attunement to it. And when it is present, we must take care of it and nurture it." Anonymous
"La foi se maintient en proportion de notre syntonie avec elle. Et, quand elle devient présente, nous devons prendre soin d'elle et la soutenir." Anonyme
"Der Glaube hält sich im Maße unserer Syntonie mit ihm. Und wenn er sich einstellt, müssen wir ihn pflegen und nähren." Anonymous
sábado, 27 de junho de 2009
Pensamento do dia
sexta-feira, 26 de junho de 2009
Pensamento do dia
quinta-feira, 25 de junho de 2009
Cura
Santíssima Trindade
.
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Pensamento do dia
"A fé é o alicerce da oração. Mas é preciso alimentá-la com o ardor da entrega à Vontade Maior." |
Anônimo |
"La fe constituye el cimiento de la oración. Pero es preciso alimentarla con el ardor de la entrega a la Voluntad Mayor." |
Anónimo |
"Faith is the foundation of prayer. But it is necessary to feed it with the ardour of surrender to Higher Will." |
Anonymous |
"La foi est le fondement de la prière. Mais il est nécessaire de l'alimenter avec l'ardeur de l'abandon à la Volonté Suprême supérieure." |
Anonyme |
"Der Glaube ist das Fundament des Gebets. Aber man muss ihn nähren mit der Glut der Hingabe an den Höchsten Willen." |
Anonym |
quarta-feira, 24 de junho de 2009
Pensamento do dia
"A oração é fonte de suprimento de todo bem e de toda Graça." |
Anônimo . |
"La oración es una fuente que nos colma de todo Bien y de toda Gracia." |
Anónimo . |
"Prayer is the source from which all good and all Grace comes." |
Anonymous . |
"La prière est la source qui nous comble de tout Bien et de toute Grâce. " |
Anonyme . |
"Das Gebet ist eine Quelle, die uns mit allem Guten und jeder Gnade versorgt." |
Anonym |
terça-feira, 23 de junho de 2009
Pensamento do dia
"Um ser em oração desperta nos demais reverência e gratidão ao mundo interior."
Anônimo
.
"Un ser en oración despierta en los demás gratitud y reverencia hacia el mundo interior."
Anónimo
.
"A person in prayer awakens others to the reverence and gratitude for of the inner world."
Anonymous
.
"Un être qui prie éveille chez les autres révérence et gratitude envers le monde intérieur."
Anonyme
.
"Ein Mensch im Gebet erweckt in den anderen Ehrfurcht und Dankbarkeit gegenüber der inneren Welt."
Anonym
segunda-feira, 22 de junho de 2009
Cura
Pensamento do dia
domingo, 21 de junho de 2009
Pensamento do dia
"A cura de que todos necessitam está no amor e na oração." Anônimo
sábado, 20 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
sexta-feira, 19 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
"Dois portais são cruzados no caminho da oração: o da aceitação e o do amor." |
Anônimo |
. |
"El camino de oración atraviesa dos portales: el de la aceptación y el del amor." |
Anónimo |
. |
"One crosses two doorways on the path of prayer: that of acceptance and that of love." |
Anonymous |
. |
"Deux portails sont traversés sur le chemin de la prière : celui de l'acceptation et celui de l'amour." |
Anonyme |
. |
"Auf dem Weg des Gebets durchschreitet man zwei Tore: das der Hinnahme und das der Liebe." |
Anonym |
quinta-feira, 18 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
"Na vida de oração todos os temores são finalmente curados." |
Anônimo |
. |
"Todos los temores son finalmente curados en la vida de oración." |
Anónimo |
. |
"In the life of prayer all fears are finally healed." |
Anonymous |
. |
"Dans la vie de prière toutes les craintes sont enfin guéries." |
Anonyme |
. |
"Im Gebetsleben werden alle Ängste letztlich geheilt." |
Anonym |
quarta-feira, 17 de junho de 2009
Pensamento do dia
. |
Anônimo |
"En la vida de oración reconocemos que el Infinito es nuestra Morada." |
Anónimo |
"In the life of prayer we see that the Infinite is our Dwelling Place." |
Anonymous |
"Dans la vie de prière nous voyons que l'Infini est notre Demeure." |
Anonyme |
"Im Gebetsleben erkennen wir, dass das Unendliche unser Zuhause ist." |
Anonym |
terça-feira, 16 de junho de 2009
Free Hugs - Lisboa
No dia 19 de Junho vai acontecer um Free Hugs - Abraços Grátis, em Lisboa!
À semelhança do que já aconteceu noutros países e noutras cidades em
Portugal (incluindo Lisboa), queremos relembrar quem passa os sorrisos
e bem estar que um abraço expontaneo provoca.
Em plena hora de ponta, na cidade, esquecemos com facilidade que
vivemos demasiado próximos para fingir uma distancia. Distancia em que
nos afastamos cada vez mais uns dos outros e de nós mesmos. Basta um
gesto de aproximação, uns braços abertos e um sorriso para o gelo e a
distancia se quebrar.
O ponto de encontro vai ser no Largo do Camões, às 19h. O percurso vai
ser: Largo do Camões, Chiado, descemos até ao Rossio e voltamos a
subir ao Largo do Camões.
Quem quiser participar basta aparecer, de preferencia com uma folha a
anunciar a sua intenção de abraçar de graça quem quiser ;)
Aparece e Abraça!
Aqui tens um pequeno video de como esta iniciativa começou, para te
inspirar a apareceres.
www.youtube.com/watch?v=vr3x_RRJdd4
Fica também o site oficial http://freehugscampaign.org/
Pensamento do dia
segunda-feira, 15 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
"Quando a vida de oração nos toca, nada nos faz retroceder." |
Anônimo |
"Cuando somos tocados por la vida de oración, nada nos hace retroceder." |
Anónimo |
"When the life of prayer touches us, nothing makes us fall back." |
Anonymous |
"Quand nous sommes touchés par la vie de prière, rien ne nous fait reculer." |
Anonyme |
"Wenn das Gebetsleben uns berührt, lässt uns nichts zurückweichen." |
Anonym |
domingo, 14 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
"Quando a vida de oração nos toca, tudo acolhemos com júbilo." |
Anônimo |
. |
"Cuando somos tocados por la vida de oración, acogemos todo con júbilo." |
Anónimo |
. |
"When the life of pray touches us, we welcome everything joyfully." |
Anonymous |
. |
"Quand nous sommes touchés par la vie de prière, nous accueillons tout avec allégresse." |
Anonyme |
. |
"Wenn das Gebetsleben uns berührt, nehmen wir alles mit Jubel auf." |
Anonym |
sábado, 13 de junho de 2009
Pensamento do dia
"Atentos e orantes, com a consciência renovada, vivemos a alegria de sempre aprender."
Anônimo
.
"Atentos y orantes, con la consciencia renovada, vivimos la alegría de aprender siempre."
Anónimo
.
"Attentive and prayerful, with consciousness renewed, we live the joy of continuous learning."
Anonymous
.
"Attentifs et priant, avec la conscience renouvelée, nous vivons la joie d’apprendre toujours."
Anonyme
.
"Aufmerksam und betend, mit erneuertem Bewusstsein, erleben wir die Freude, fortwährend zu lernen."
Anonym
sexta-feira, 12 de junho de 2009
Pensamento do dia
. |
"Quem opta pelo caminho da oração sabe ver em todas as coisas a instrução para os próximos passos." |
Anônimo |
. |
"Quien opta por el camino de oración sabe ver en todas las cosas la instrucción para los próximos pasos." |
Anónimo |
. |
"Those who opt for the path of prayer know how to see the instructions for the next steps in all things." |
Anonymous |
. |
"Celui qui choisit le chemin de la prière sait voir dans toutes les choses, les instructions pour les prochaines étapes." |
Anonyme |
. |
"Wer sich für den Weg des Gebets entscheidet, vermag in allen Dingen die Anweisung für die nächsten Schritte zu sehen." |
Anonym |
quinta-feira, 11 de junho de 2009
Pensamento do dia
quarta-feira, 10 de junho de 2009
Pensamento do dia
"Três preceitos fazem parte da vida dos que oram: perdoar, reconciliar e elevar."
Anônimo
.
"Tres preceptos forman parte de la vida de quienes oran: perdonar, reconciliar y elevar."
Anónimo
.
"Three precepts form part of the life of those who pray: to pardon, reconcile and elevate."
Anonymous
.
"Trois préceptes font partie de la vie de ceux qui prient: pardonner, réconcilier et élever."
Anonyme
.
"Drei Vorschriften gehören zum Leben derer, die beten: vergeben, versöhnen und erhöhen."
Anonym
terça-feira, 9 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
"Orar expande-nos o coração para que nele caiba amor infinito." |
Anônimo |
. |
"Orar expande nuestro corazón para que en él quepa el amor infinito." |
Anónimo |
. |
"To pray expands the heart so that infinite love will fit into it." |
Anonymous |
. |
"Prier nous agrandit le cœur pour qu’en lui entre l’amour infini." |
Anonyme |
. |
"Beten dehnt unser Herz aus, damit unendliche Liebe in ihm Platz habe." |
Anonym |
segunda-feira, 8 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
"A oração nos esvazia de nós mesmos e nos prepara para estender a mão aos demais como puro auxílio." |
Anônimo |
. |
"La oración nos vacía de nosotros mismos y nos prepara para extender la mano como puro auxilio a los demás." |
Anónimo |
|
"Prayer empties us of our selves and prepares us to extend a hand to others as pure assistance." |
Anonymous |
|
"La prière nous vide de nous-mêmes et nous prépare à tendre la main aux autres en pure aide." |
Anonyme |
|
"Das Gebet macht uns leer von uns selbst und bereitet uns vor, den anderen als reine Hilfe die Hand zu reichen." |
Anonym |
domingo, 7 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
sexta-feira, 5 de junho de 2009
Pensamento do dia
.
"Em oração ficamos disponíveis para ingressar no templo de sabedoria que vive em nosso interior." |
Anônimo |
. |
"La oración nos prepara para ingresar en el templo de sabiduría que existe en nuestro interior." |
Anónimo |
. |
"In prayer we become predisposed to enter into the temple of knowledge that lives within us." |
Anonymous |
. |
"En prière, nous sommes disponibles pour entrer dans le temple de sagesse qui vit en nous." |
Anonyme |
. |
"Im Gebet sind wir bereit, in den Weisheitstempel einzutreten, der in unserem Inneren lebt." |
Anonym |