"Ser um espiritualista não consiste em praticar actividades ditas espirituais, como a meditação, a oração ou o estudo. O que caracteriza o espiritualista é o objectivo que ele dá às suas actividades, e esse objectivo deve ser a realização de uma ideia, de um ideal superior. Ora, quando se vê por que razões há cada vez mais pessoas que se entregam a práticas espirituais (dominar os outros, seduzi-los, obter sucesso, dinheiro ou glória), há razões para se ficar triste e indignado.
O essencial é o objectivo. Assim, qualquer actividade da vida quotidiana pode ser espiritualizada se se souber como introduzir nela, pelo pensamento, um elemento divino. Ser um espiritualista não é desprezar a matéria. Ser um espiritualista é trabalhar pela luz e para a luz, é aprender a utilizar qualquer trabalho para se harmonizar com o mundo divino e se ligar ao Criador."
O essencial é o objectivo. Assim, qualquer actividade da vida quotidiana pode ser espiritualizada se se souber como introduzir nela, pelo pensamento, um elemento divino. Ser um espiritualista não é desprezar a matéria. Ser um espiritualista é trabalhar pela luz e para a luz, é aprender a utilizar qualquer trabalho para se harmonizar com o mundo divino e se ligar ao Criador."
"Being a spiritual person does not consist in carrying out so-called spiritual activities, such as meditation, prayer or study. What characterizes spiritual people is the goal they set for their activities, and this goal has to be the realization of an idea, of a higher ideal. However, when one sees the reasons why more and more people are devoting themselves to spiritual practices – to control others, to seduce them, to achieve success, wealth or glory – there is cause for sadness and indignation.
What matters is the goal. Thus any everyday activity can be made spiritual if you know how to use your thoughts to bring an element of the divine into it. To be a spiritual person is not to despise matter but to work with the light and for the light, to learn how to use any kind of work to attune oneself to the divine world and connect with the Creator."
What matters is the goal. Thus any everyday activity can be made spiritual if you know how to use your thoughts to bring an element of the divine into it. To be a spiritual person is not to despise matter but to work with the light and for the light, to learn how to use any kind of work to attune oneself to the divine world and connect with the Creator."
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Maravilhosas palavras!
ResponderEliminarComo soam bem nos nossos ouvidos, quisera que todos os seres assim pensassem. Quanto absurdo se faz,ou se propaga em nome da fé.
É nos mais simples atos do cotidiano que demonstramos o quanto somos ligados as "coisas" da alma.
Aprendi, amigo, a silenciar e simplesmente ouvir em paz... em qualquer religião intitucionalizada ou seitas ou rituais, Deus fica colocado a margem, não permitem que sua vontade nem sua voz seja ouvida.
Amigo, como sempre, seus pensamentos são muito bem escolhidos, smpre os leio. mas este me trouxe aqui... pois é a lei maior da vida de quem acredita... Ser , Agir, Vivenciar a espiritualidade!
Beijos fraternos.
Bem-haja pelas sua partilha. Abraço fraterno. Mak
ResponderEliminar