sábado, 10 de abril de 2010

Quais são as pessoas mais desconfiadas? Which people are the most mistrustful?


"Quais são as pessoas mais desconfiadas? As que são desonestas, manhosas, más. Elas não conseguem acreditar que existem seres honestos, sinceros e bons. Julgam os outros através de si mesmas, e é por isso que estão sempre com desconfianças. Para aquelas que são nobres e não interesseiras, é difícil ver a maldade, a traição, a perfídia, pois também elas vêem os outros através das qualidades que possuem.

O ser humano só pode ver através dos seus próprios olhos, e é ele que molda os seus olhos, por intermédio dos seus pensamentos, dos seus sentimentos, dos seus desejos, das suas tendências. Quando encontrais pessoas que só vos falam dos defeitos dos outros, é sobretudo de si mesmas que elas estão a falar, pois, se tivessem nobreza, bondade, honestidade e, sobretudo, amor, encontrariam todas essas qualidades também nos outros."

"Which people are the most mistrustful? Those who are dishonest, cunning and wicked. They can't believe there are honest, sincere and good people. They judge others by their own values, and that is why they are always suspicious. As for those who are noble and unselfish, it is difficult for them to see wickedness, betrayal and treachery, for they too see others through the prism of their own qualities.

Human beings can only see through their own eyes, and they fashion what they see with their own thoughts, feelings, desires and tendencies. When you meet people who talk only of others' faults, know that on the whole they are telling you about themselves, for, if they were noble, kind, honest and, above all, loving, they would find all these good qualities in others, too."


Sem comentários:

Enviar um comentário