
| "Luzes se mostram nos céus aos que não têm malícia, não especulam nem esperam espetáculos visuais." |
| "Las luces en el cielo se muestran a los que no tienen malicia, no especulan ni esperan espectáculos visuales." |
| "Lights show up in the skies to those who have no malice, do not speculate, or expect to see wondrous sights." |
| "Des lumières se montrent dans les cieux à ceux qui n’ont pas de malice, ne spéculent pas mentalement et n’attendent pas non plus de spectacles visuels." |
| "Lichter erscheinen am Himmel denjenigen, die ohne Bosheit sind, nicht spekulieren und auch keine visuellen Schauspiele erwarten." |
Trigueirinho |
Sem comentários:
Enviar um comentário