"Há imensas pessoas que se queixam das más condições em que são obrigadas a viver! Sentem-se vítimas do destino, da sociedade, do seu patrão e até da sua família… Não, elas devem saber que são vítimas, em primeiro lugar, de si próprias: foram elas que, consciente ou inconscientemente, pelos pensamentos e sentimentos que tiveram em encarnações anteriores, criaram as condições da sua existência actual. Se mudarem o seu comportamento, o seu estado de espírito, as condições mudarão na próxima existência e até na existência actual.
Sim, as condições podem mudar desde já em função da vossa atitude. Enquanto pensardes que os factores exteriores, materiais, são determinantes e nada fizerdes para melhorar alguma coisa em vós, continuareis a atrair as mesmas condições deploráveis. Mas, se puserdes em primeiro lugar o espírito, a luz, a força, as condições acabarão por se moldar segundo esses princípios divinos. Como o que está em baixo é como o que está em cima, com o tempo aquilo que está em cima acabará por se realizar também em baixo."
"¡Cuánta gente se queja de las malas condiciones en las que se ven obligadas a vivir! Se sienten víctimas del destino, de la sociedad, de su jefe, incluso de su familia… No, es necesario que sepan que son primero victimas de sí mismos: a causa de los pensamientos y los sentimientos que tuvieron en sus encarnaciones anteriores, de los actos que cometieron, son ellos quienes, consciente o inconscientemente, crearon sus condiciones actuales de existencia. Que cambien de conducta, de estado de ánimo, y las condiciones cambiarán en su próxima existencia, e incluso también, ya en su existencia actual.
En efecto, conforme actuéis, las condiciones pueden ya cambiar desde ahora. Mientras penséis que los factores externos, materiales, son determinantes, mientras no hagáis nada para mejorar algo en vosotros, continuaréis atrayendo las mismas condiciones deplorables. Pero si ponéis en primer lugar el espíritu, la luz, la fuerza, las condiciones terminarán modelándose de acuerdo con estos principios divinos. Puesto que lo que está abajo es cómo lo que está arriba, con el tiempo lo que está arriba terminará realizándose también abajo."
"So many people complain about the bad conditions they are forced to live in! They feel they are victims of fate, of society, of their boss, even of their family… No, they must understand that first and foremost they are their own victims: they are the ones who consciously or unconsciously created their present conditions in life by having particular thoughts and feelings in their past lives and taking the actions they took. If they alter their behaviour and their state of mind, conditions will change in their next life, and even in this one.
Yes, depending on your attitude, conditions can change now. So long as you think your external, material situations are the deciding factors and you improve nothing within yourself, you will continue to attract the same deplorable conditions. But if you give priority to the spirit, to light and strength, your conditions will eventually be modelled on these divine principles. Since what is below is like what is above, in time what is above will also be realized below."
Sim, as condições podem mudar desde já em função da vossa atitude. Enquanto pensardes que os factores exteriores, materiais, são determinantes e nada fizerdes para melhorar alguma coisa em vós, continuareis a atrair as mesmas condições deploráveis. Mas, se puserdes em primeiro lugar o espírito, a luz, a força, as condições acabarão por se moldar segundo esses princípios divinos. Como o que está em baixo é como o que está em cima, com o tempo aquilo que está em cima acabará por se realizar também em baixo."
"¡Cuánta gente se queja de las malas condiciones en las que se ven obligadas a vivir! Se sienten víctimas del destino, de la sociedad, de su jefe, incluso de su familia… No, es necesario que sepan que son primero victimas de sí mismos: a causa de los pensamientos y los sentimientos que tuvieron en sus encarnaciones anteriores, de los actos que cometieron, son ellos quienes, consciente o inconscientemente, crearon sus condiciones actuales de existencia. Que cambien de conducta, de estado de ánimo, y las condiciones cambiarán en su próxima existencia, e incluso también, ya en su existencia actual.
En efecto, conforme actuéis, las condiciones pueden ya cambiar desde ahora. Mientras penséis que los factores externos, materiales, son determinantes, mientras no hagáis nada para mejorar algo en vosotros, continuaréis atrayendo las mismas condiciones deplorables. Pero si ponéis en primer lugar el espíritu, la luz, la fuerza, las condiciones terminarán modelándose de acuerdo con estos principios divinos. Puesto que lo que está abajo es cómo lo que está arriba, con el tiempo lo que está arriba terminará realizándose también abajo."
"So many people complain about the bad conditions they are forced to live in! They feel they are victims of fate, of society, of their boss, even of their family… No, they must understand that first and foremost they are their own victims: they are the ones who consciously or unconsciously created their present conditions in life by having particular thoughts and feelings in their past lives and taking the actions they took. If they alter their behaviour and their state of mind, conditions will change in their next life, and even in this one.
Yes, depending on your attitude, conditions can change now. So long as you think your external, material situations are the deciding factors and you improve nothing within yourself, you will continue to attract the same deplorable conditions. But if you give priority to the spirit, to light and strength, your conditions will eventually be modelled on these divine principles. Since what is below is like what is above, in time what is above will also be realized below."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário