quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Paz - inútil orar a Deus para que a restabeleça - Paz - inútil rezar a Dios para restablecerla - Peace - no use praying to God to restore it


"Certamente não houve na história dos homens períodos sem guerra. Contudo, não se pode negar que eles desejam a paz e, assim que rebenta uma guerra, há imensos crentes que se viram para o Senhor pedindo-Lhe que faça com que ela acabe! Está muito bem, mas, se essas preces chegam ou não ao Senhor, é outra questão. Não lhe compete a Ele parar as guerras que os humanos desencadearam, é a estes que cabe arranjar maneira de já não se combaterem. Eles oram para que a guerra pare? Muito bem, mas fariam melhor se orassem para que as experiências terríveis que fizeram lhes sirvam de lição!
Se os humanos não aprenderem a viver com sabedoria, não deverão contar com Deus para os deter nas suas loucuras! Eles suplicam: «Senhor, dá-nos a paz!», imaginando que Ele está impaciente por ver terminar uma guerra. De modo nenhum! Deus é muito paciente e responde-lhes: «Aprendei a discernir tudo o que em vós é fator de conflitos. No dia em que cada um tiver compreendido os esforços que deve fazer para ser mais sensato, mais honesto, mais generoso, a paz virá finalmente. Mas isso depende de vós, não de mim.»"

"Ciertamente, no encontraremos en la historia de los hombres, periodos en los que no haya habido guerras. Y, sin embargo, no se puede negar que los hombres desean la paz y, en cuanto estalla una guerra, ¡cuántos creyentes se vuelven hacia el Señor, pidiéndole que termine! Está muy bien, pero ¿conmueven estas oraciones al Señor? Eso ya es otra cuestión. No hay que pedirle a Él que detenga las guerras que los humanos han desencadenado, son los propios humanos quienes deben encontrar los medios para dejar de combatirse. Que recen, de acuerdo, ¡pero harían mejor en rezar para que las terribles experiencias que han vivido les sirviesen de lecciones!
Si los humanos no aprenden la sabiduría, ¡que no cuenten con Dios para detener sus locuras! Suplican: «¡Señor, danos la paz!», imaginándose que Él está impaciente por ver terminar la guerra. En absoluto, Dios es muy paciente, y les responde: «Aprended a discernir todo aquéllo que en vosotros es un factor de conflictos. El día en que cada uno haya comprendido los esfuerzos que debe hacer para ser más razonable, más honesto, más generoso, la paz, por fin, vendrá. Pero eso depende de vosotros, no de mí.»"

"There has never been a period in human history when there were no wars. And yet, it cannot be denied that people want peace, and when war breaks out how many believers turn to the Lord to ask him to put an end to it! That’s all very well, but whether those prayers reach the Lord is another matter. It is not up to him to stop the wars that humans have started; it is up to them to find ways to stop fighting. Let them pray, of course, but they would do better to pray that the terrible experiences they have had might be a lesson to them!
If humans do not learn wisdom, they should not count on God to put an end to their madness! They beg, ‘Lord, give us peace!’, thinking he can’t wait to see a war end. Not at all. God is very patient, and he replies, ‘Learn to recognize everything in you that is a factor in conflicts. When each one of you has understood the efforts you must make to become more reasonable, more honest, more generous, peace will come at last. But that depends on you, not me.’"

Omraam Mikaël Aïvanhov




Sem comentários:

Enviar um comentário