sábado, 30 de julho de 2011

Fraternidade universal - Hermandad universal - Universal brotherhood


"Tudo o que fazeis só para vossa satisfação pessoal não pode durar. Mesmo que consigais obter o que desejais, isso acabará por se virar contra vós. Pensais que tendes a coisa na mão, mas ela escapa-vos. Pensais que é ouro, mas torna-se chumbo. A Inteligência Cósmica, que quer educar os humanos, não permite que eles consigam levar por diante os seus projectos egoístas. Então – direis vós – por que é que ela os deixa ser bem sucedidos em algumas coisas se pouco depois têm de perder o que adquiriram? Para que eles possam meditar bem na lição e compreendam o que vale a pena procurar, aquilo sobre o qual vale a pena trabalhar.
E aquilo sobre o qual vale a pena trabalhar é a ideia de fraternidade universal. Se amardes esta ideia, se lhe fordes fiéis, se a alimentardes, se concentrardes toda a vossa vontade na sua realização, esta ideia, que é ouro verdadeiro, preencherá para sempre o vosso coração e a vossa alma."

"Todo lo que hacéis para vuestra única satisfacción personal no puede durar. Porque incluso aunque obtengáis lo que deseáis, esto terminará volviéndose contra vosotros. Pensáis aferrarlo sólidamente, y he aquí que ello se os escapa. Pensabais que era oro, y he aquí que se vuelve plomo. La Inteligencia cósmica, que quiere educar a los humanos, no permite que tengan éxito en sus empresas egoístas. Entonces, ¿por qué, diréis, deja que obtengan algunos éxitos si pronto deben perder lo que han adquirido? Para que puedan meditar bien la lección y comprender lo que merece la pena buscar, en qué vale la pena trabajar.
Y en lo que vale la pena trabajar, es en la idea de la fraternidad universal. Si amáis esta idea, si sois fieles a ella, si la alimentáis, si concentráis toda vuestra voluntad en su realización, esta idea, que es oro verdadero, llenará para siempre vuestro corazón y vuestra alma."

"Anything you do solely for your personal satisfaction cannot be lasting. You may get what you want, but it will eventually rebound on you. You think you are grasping it securely, and then it escapes. You thought it was gold, and now it has turned to lead. Cosmic Intelligence wants to teach humans and so does not allow them to succeed in their selfish endeavours. So why, you will say, does it allow them a modicum of success if they are soon to lose what they have acquired? Because it wants them to really ponder the lesson and understand what is worth seeking, what is worth working at.
And what is worth working at is the idea of universal brotherhood. If you love this idea, if you are faithful to it and nourish it and focus all your willpower on achieving it, being true gold it will fulfil your heart and soul forever."



Omraam Mikaël Aïvanhov


Sem comentários:

Enviar um comentário