segunda-feira, 11 de julho de 2011

Mal - Evil


"Nós associamos espontaneamente o bem a Deus. Não, o bem não passa de um servidor de Deus, tal como o mal. Deus não é o bem, Ele é infinitamente mais do que o bem. Então, parai de vos questionar sobre as razões por que Deus permite que o mal exista. Deus permite tudo; e permite tudo porque utiliza tudo.
E também vós deveis compreender como utilizar o mal nos vossos trabalhos, exactamente como o alquimista, que não rejeita nada porque sabe utilizar todos os produtos que existem no laboratório, mesmo os venenos; sim, é preciso de tudo num laboratório! Todos devem, pois, tomar o alquimista como modelo. Como, no nosso laboratório interior, nós possuímos o puro e o impuro, o luminoso e o obscuro, o que nos impele para cima e o que nos impele para baixo, temos de aprender a utilizar tudo para realizar os desígnios de Deus. Agradecei ao Céu por vos ter criado tal como sois e trabalhai!"

"We automatically associate good with God. It isn’t like that; good, like evil, is only a servant of God. God is not what is good; he is infinitely more than that. So stop wondering why he allows evil to exist. God allows everything, and that is because he uses everything.
And you too must understand how to use evil in the work you do, just like chemists, who discard nothing, because they know how to make use of all the products in their laboratory, even poisons – everything is needed in a laboratory. So we must model ourselves on the chemist. Since our inner laboratory contains both pure and impure, light and dark, elements that lift us up and others that drag us down, we should learn to use everything to achieve God’s plans. Be thankful that heaven created you just as you are, and set to work!"

Omraam Mikaël Aïvanhov


Sem comentários:

Enviar um comentário