"Eu me prepararei para a vinda do Onipresente Bebê Cristo, limpando o berço da minha consciência, agora "enferrujado" com o egoísmo, a indiferença e o apego aos sentidos; e polindo-o com a profunda e divina meditação diária, com a introspecção e o discernimento. Reformarei o berço com as brilhantes qualidades da alma: amor fraterno, humildade, fé, desejo pela realização divina, força de vontade, autocontrole, renúncia e altruísmo, para que eu possa celebrar adequadamente o nascimento da Criança Divina."
"Me prepararé para la venida del niño Cristo omnipresente, limpiando la cuna de mi conciencia, que se encuentra por el óxido del egoísmo, la indiferencia y el apego a los sentidos; la puliré practicando diaria y profundamente la meditación en Dios, la introspección y el discerimiento. Remodelaré esa cuna con las respladecientes cualidades del amor fraternal del alma, la humildad, la fe, el deseo de alcanzar la unión divina, la fuerza de voluntad, el autocontrol, la abnegación y la generosidad, para poder celebrar adecuadamente el nacimiento del niño Dios."
"I will prepare for the coming of the Omnipresent Baby Christ by cleaning the cradle of my consciousness, now rusty with selfishness, indifference, and sense attachments; and by polishing it with deep, daily, divine meditation, introspection, and discrimination. I will remodel the cradle with the dazzling soul-qualities of brotherly love, humbleness, faith, desire for God-realization, will power, self-control, renunciation, and unselfishness, that I may fittingly celebrate the birth of the Divine Child."
"Me prepararé para la venida del niño Cristo omnipresente, limpiando la cuna de mi conciencia, que se encuentra por el óxido del egoísmo, la indiferencia y el apego a los sentidos; la puliré practicando diaria y profundamente la meditación en Dios, la introspección y el discerimiento. Remodelaré esa cuna con las respladecientes cualidades del amor fraternal del alma, la humildad, la fe, el deseo de alcanzar la unión divina, la fuerza de voluntad, el autocontrol, la abnegación y la generosidad, para poder celebrar adecuadamente el nacimiento del niño Dios."
"I will prepare for the coming of the Omnipresent Baby Christ by cleaning the cradle of my consciousness, now rusty with selfishness, indifference, and sense attachments; and by polishing it with deep, daily, divine meditation, introspection, and discrimination. I will remodel the cradle with the dazzling soul-qualities of brotherly love, humbleness, faith, desire for God-realization, will power, self-control, renunciation, and unselfishness, that I may fittingly celebrate the birth of the Divine Child."
Paramahansa Yogananda
Sem comentários:
Enviar um comentário