""Estou indo às montanhas para estar a sós com Deus", informou um estudante a Paramahansa Yogananda.
"Você não avançará espiritualmente dessa maneira", Paramahansaji respondeu. "Sua mente ainda não está preparada para se concentrar profundamente no Espírito. Seus pensamentos irão enfatizar principalmente em recordações de pessoas e passatempos mundanos, mesmo que você permaneça numa caverna. O alegre cumprimento dos seus deveres mundanos, juntamente com a meditação diária, é o melhor caminho"."
""?Me marcho a las montañas, para estar a solas con Dios ?le comunicó un estudiante a Paramahansa Yogananda.
?No podrás avanzar espiritualmente en esa forma ?le respondió Paramajansaji?. Tu mente no se encuentra todavia preparada para concentrarse con profundidad en el Espíritu. Aun cuando permanezcas en una gruta, tus pensamientos girarán fundamentalmente en torno a los recuerdos de personas y de distracciones mundanas. El desempeño de tus deberes con alegria, aunado a la práctica diária de la meditación, constituye el mejor sendero."
""I am going to the hills to be alone with God", a student informed Paramahansa Yogananda."
"You will not advance spiritually in that way", Paramahansaji replied. "Your mind is not yet ready to concentrate deeply on Spirit. Your thoughts will dwell mostly on memories of people and worldly pastimes, even though you remain in a cave. Cheerful performance of your earthly duties, coupled with daily meditation, is the better path"."
"Você não avançará espiritualmente dessa maneira", Paramahansaji respondeu. "Sua mente ainda não está preparada para se concentrar profundamente no Espírito. Seus pensamentos irão enfatizar principalmente em recordações de pessoas e passatempos mundanos, mesmo que você permaneça numa caverna. O alegre cumprimento dos seus deveres mundanos, juntamente com a meditação diária, é o melhor caminho"."
""?Me marcho a las montañas, para estar a solas con Dios ?le comunicó un estudiante a Paramahansa Yogananda.
?No podrás avanzar espiritualmente en esa forma ?le respondió Paramajansaji?. Tu mente no se encuentra todavia preparada para concentrarse con profundidad en el Espíritu. Aun cuando permanezcas en una gruta, tus pensamientos girarán fundamentalmente en torno a los recuerdos de personas y de distracciones mundanas. El desempeño de tus deberes con alegria, aunado a la práctica diária de la meditación, constituye el mejor sendero."
""I am going to the hills to be alone with God", a student informed Paramahansa Yogananda."
"You will not advance spiritually in that way", Paramahansaji replied. "Your mind is not yet ready to concentrate deeply on Spirit. Your thoughts will dwell mostly on memories of people and worldly pastimes, even though you remain in a cave. Cheerful performance of your earthly duties, coupled with daily meditation, is the better path"."
Paramahansa Yogananda
Sem comentários:
Enviar um comentário