"O que não se descobriria se se pudesse penetrar no coração dos homens e das mulheres! Haveria matéria para rir… e, certamente, também para chorar. Meu Deus, que desejos têm os humanos! Eles não veem nada além de tudo o que pode satisfazer o seu egoísmo, a sua vaidade, a sua sensualidade, a sua necessidade de posse… E vós, o que desejais? Estudai aquilo que pretendeis verdadeiramente e por certo ficareis surpreendidos com a pequenez do vosso ideal.
Há muitas pessoas que vêm a uma Escola Iniciática na esperança de que todas as suas dificuldades irão desaparecer como por encanto e de que se tornarão ricas, influentes, poderosas, cheias de glória, etc. Mas não, com tais ilusões elas só podem encontrar dificuldades e insucessos maiores do que se nunca tivessem posto o pé na Escola Iniciática, pois nunca se deve utilizar as verdades que nela são ensinadas para realizar objetivos pessoais, egoístas. Só ganharão realmente alguma coisa aqueles cujo principal desejo é exercitar-se, fazer esforços, aperfeiçoar-se, ajudar os outros. Em todas as condições da vida, eles encontrarão as melhores ocasiões para o seu avanço."
"¡Qué descubriríamos si pudiéramos penetrar en el corazón de los hombres y de las mujeres! Tendríamos motivos para reír… y seguramente también para llorar. Dios mío, ¡los deseos de los humanos! Todo lo que puede satisfacer su egoísmo, su vanidad, su sensualidad, su necesidad de posesión, de dominación, no ven nada más allá. Y vosotros, ¿qué es lo que deseáis? Estudiad lo que pedís verdaderamente, y sin duda, vosotros mismos os sorprenderéis de la pequeñez de vuestro ideal.
Cuántos vienen a una Escuela iniciática con la esperanza de que todas sus dificultades desaparecerán como por arte de magia y que se volverán ricos, influyentes, poderosos, famosos, etc. Pues no, con tales ilusiones, sólo pueden encontrar dificultades y fracasos, e incluso dificultades y fracasos más grandes que si nunca hubieran puesto los pies en la Escuela iniciática; porque nunca deben ser utilizadas las verdades que en ella se enseñan con fines personales y egoístas. Los únicos que verdaderamente ganarán algo, son aquellos que tienen como deseo principal ejercitarse, esforzarse, perfeccionarse, ayudar a los demás. En todas las condiciones de la vida, encontrarán las mejores ocasiones para su progreso."
"If you could look deep into the hearts of men and women, you would have to laugh, and you would also certainly want to weep. My God, the things humans desire! They cannot see beyond whatever will satisfy their selfishness, their vanity, their sensuality and their need to possess and dominate. And what about you, what do you wish for? Take a close look at what you are really asking for, and you will no doubt be astonished by how small your ideal is.
How many people come to an initiatic school hoping that all their difficulties will disappear as if by magic and that they will become rich, influential, powerful, full of glory and so on. Well, no, with illusions such as those, they will only meet with difficulties and failure, and it will be even worse than if they had never set foot in an initiatic school. For you must never make use of the truths taught there for personal, selfish ends. The only ones who will truly gain something are those whose principal wish is to practise, make efforts, improve themselves and help others. They will turn any life situation into the best opportunity for making progress."
Há muitas pessoas que vêm a uma Escola Iniciática na esperança de que todas as suas dificuldades irão desaparecer como por encanto e de que se tornarão ricas, influentes, poderosas, cheias de glória, etc. Mas não, com tais ilusões elas só podem encontrar dificuldades e insucessos maiores do que se nunca tivessem posto o pé na Escola Iniciática, pois nunca se deve utilizar as verdades que nela são ensinadas para realizar objetivos pessoais, egoístas. Só ganharão realmente alguma coisa aqueles cujo principal desejo é exercitar-se, fazer esforços, aperfeiçoar-se, ajudar os outros. Em todas as condições da vida, eles encontrarão as melhores ocasiões para o seu avanço."
"¡Qué descubriríamos si pudiéramos penetrar en el corazón de los hombres y de las mujeres! Tendríamos motivos para reír… y seguramente también para llorar. Dios mío, ¡los deseos de los humanos! Todo lo que puede satisfacer su egoísmo, su vanidad, su sensualidad, su necesidad de posesión, de dominación, no ven nada más allá. Y vosotros, ¿qué es lo que deseáis? Estudiad lo que pedís verdaderamente, y sin duda, vosotros mismos os sorprenderéis de la pequeñez de vuestro ideal.
Cuántos vienen a una Escuela iniciática con la esperanza de que todas sus dificultades desaparecerán como por arte de magia y que se volverán ricos, influyentes, poderosos, famosos, etc. Pues no, con tales ilusiones, sólo pueden encontrar dificultades y fracasos, e incluso dificultades y fracasos más grandes que si nunca hubieran puesto los pies en la Escuela iniciática; porque nunca deben ser utilizadas las verdades que en ella se enseñan con fines personales y egoístas. Los únicos que verdaderamente ganarán algo, son aquellos que tienen como deseo principal ejercitarse, esforzarse, perfeccionarse, ayudar a los demás. En todas las condiciones de la vida, encontrarán las mejores ocasiones para su progreso."
"If you could look deep into the hearts of men and women, you would have to laugh, and you would also certainly want to weep. My God, the things humans desire! They cannot see beyond whatever will satisfy their selfishness, their vanity, their sensuality and their need to possess and dominate. And what about you, what do you wish for? Take a close look at what you are really asking for, and you will no doubt be astonished by how small your ideal is.
How many people come to an initiatic school hoping that all their difficulties will disappear as if by magic and that they will become rich, influential, powerful, full of glory and so on. Well, no, with illusions such as those, they will only meet with difficulties and failure, and it will be even worse than if they had never set foot in an initiatic school. For you must never make use of the truths taught there for personal, selfish ends. The only ones who will truly gain something are those whose principal wish is to practise, make efforts, improve themselves and help others. They will turn any life situation into the best opportunity for making progress."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário