"A oração e a meditação podem trazer-vos um apaziguamento, mas também uma extraordinária sensação de plenitude. Porquê? Aparentemente, não recebestes nada, contudo sentis-vos preenchidos como se vos tivésseis alimentado, dessedentado, e, se souberdes como mantê-la, essa sensação não vos deixará.
Nesse “restaurante” da alma e do espírito não é como no plano físico, onde todos os dias precisais de comer para não ficardes esfomeados e sem força. Os alimentos que tomais nas regiões sublimes da alma e do espírito podem saciar-vos durante dias e dias. O mundo divino contém elementos de uma tal riqueza, de uma tal luz, que, se conseguirdes saboreá-los ao menos uma vez, sabereis o que é viver na eternidade."
"La plegaria, la meditación pueden aportaros un sosiego, pero también una extraordinaria sensación de plenitud. ¿Por qué? Aparentemente, no habéis recibido nada, y sin embargo os sentís colmados como si os hubierais alimentado, saciado; y si sabéis cómo conservarla, esta sensación no os abandonará.
En este «restaurante» del alma y del espíritu, no es como en el plano físico, en donde cada día estáis obligados a comer para no sentiros hambrientos y sin fuerza. El alimento que tomáis en las regiones sublimes del alma y del espíritu, pueden colmaros durante días y días. El mundo divino contiene elementos de tal riqueza, de tal luz, que si conseguís probarlos al menos una sólo vez, sabréis lo que es vivir en la eternidad. "
"Prayer and meditation can bring about a peaceful feeling, but also an extraordinary feeling of fulfilment. Why? On the face of it, you haven't received anything, and yet you feel satisfied, as if you had eaten and drunk your fill, and if you know how to retain this feeling it will stay with you.
In the ‘restaurant’ of the soul and spirit, it is not like on the physical plane, where you have to eat each day or else become hungry and weak. The food you receive in the sublime regions of the soul and spirit can nourish you for days on end. The divine world contains elements that are so rich, so full of light, that if you can taste them even once, you will know what it is to live in eternity."
Nesse “restaurante” da alma e do espírito não é como no plano físico, onde todos os dias precisais de comer para não ficardes esfomeados e sem força. Os alimentos que tomais nas regiões sublimes da alma e do espírito podem saciar-vos durante dias e dias. O mundo divino contém elementos de uma tal riqueza, de uma tal luz, que, se conseguirdes saboreá-los ao menos uma vez, sabereis o que é viver na eternidade."
"La plegaria, la meditación pueden aportaros un sosiego, pero también una extraordinaria sensación de plenitud. ¿Por qué? Aparentemente, no habéis recibido nada, y sin embargo os sentís colmados como si os hubierais alimentado, saciado; y si sabéis cómo conservarla, esta sensación no os abandonará.
En este «restaurante» del alma y del espíritu, no es como en el plano físico, en donde cada día estáis obligados a comer para no sentiros hambrientos y sin fuerza. El alimento que tomáis en las regiones sublimes del alma y del espíritu, pueden colmaros durante días y días. El mundo divino contiene elementos de tal riqueza, de tal luz, que si conseguís probarlos al menos una sólo vez, sabréis lo que es vivir en la eternidad. "
"Prayer and meditation can bring about a peaceful feeling, but also an extraordinary feeling of fulfilment. Why? On the face of it, you haven't received anything, and yet you feel satisfied, as if you had eaten and drunk your fill, and if you know how to retain this feeling it will stay with you.
In the ‘restaurant’ of the soul and spirit, it is not like on the physical plane, where you have to eat each day or else become hungry and weak. The food you receive in the sublime regions of the soul and spirit can nourish you for days on end. The divine world contains elements that are so rich, so full of light, that if you can taste them even once, you will know what it is to live in eternity."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário