"Por que é que tantas
pessoas desejam tornar-se clarividentes? Como se “ver” fosse o ponto
culminante da vida espiritual! Os ganhos de dinheiro, as falências, os
futuros casamentos, os divórcios, os inimigos, os amigos, as doenças,
etc., – que interesse tem ver sempre estas mesmas tragédias… ou estas
mesmas comédias? Será que não se vê suficientes coisas deste género só
com os olhos físicos? Quantas vezes, na vida corrente, não se está já
cansado, farto, de tudo aquilo que se vê! Então, por que se há de querer
ver mais e acabar por ficar esmagado, doente? Será isso inteligente?
Ver… ver… mas ver o quê? É essa a questão. Todos esses candidatos à clarividência devem ter consciência de que, ao contrário do que imaginam, essa faculdade os impedirá de evoluir, sobretudo se eles tentarem adquiri-la sem terem desenvolvido as qualidades que lhes permitirão fazer alguma coisa de útil com aquilo que veem. Não basta ver, é preciso ser capaz de apreender e compreender aquilo que se descobre nos planos subtis, mas também de enfrentar e suportar as visões do inferno."
Ver… ver… mas ver o quê? É essa a questão. Todos esses candidatos à clarividência devem ter consciência de que, ao contrário do que imaginam, essa faculdade os impedirá de evoluir, sobretudo se eles tentarem adquiri-la sem terem desenvolvido as qualidades que lhes permitirão fazer alguma coisa de útil com aquilo que veem. Não basta ver, é preciso ser capaz de apreender e compreender aquilo que se descobre nos planos subtis, mas também de enfrentar e suportar as visões do inferno."
"¿Por qué tantas
personas desean convertirse en clarividentes? ¡Cómo si «ver» fuera la
cima de la vida espiritual! Ganar dinero, las quiebras, las futuras
bodas, los divorcios, los enemigos, los amigos, las enfermedades, etc.,
pero, ¿cuál es el interés de ver siempre estas mismas tragedias… o estas
mismas comedias? ¿Acaso no vemos suficientes cosas de este tipo con los
ojos físicos? ¡Cuántas veces, en la vida corriente, estamos cansados,
hastiados de todo lo que vemos! Entonces, ¿por qué querer ver mucho más
para acabar siendo aplastados, enfermos? ¿Es esto inteligente?
Ver… ver… pero ¿ver qué? Ésta es la cuestión. Que todos estos candidatos a la clarividencia se digan que, contrariamente a lo que imaginan, esta facultad les impedirá evolucionar, sobre todo si intentan adquirirla antes de haber desarrollado las cualidades que les permitirán hacer algo útil con lo que vean. No basta con ver, hay que ser capaz de alcanzar y de comprender lo que se descubre en los planos sutiles, pero también afrontar y soportar las visiones del infierno."
Ver… ver… pero ¿ver qué? Ésta es la cuestión. Que todos estos candidatos a la clarividencia se digan que, contrariamente a lo que imaginan, esta facultad les impedirá evolucionar, sobre todo si intentan adquirirla antes de haber desarrollado las cualidades que les permitirán hacer algo útil con lo que vean. No basta con ver, hay que ser capaz de alcanzar y de comprender lo que se descubre en los planos sutiles, pero también afrontar y soportar las visiones del infierno."
"Why do so many
people wish to become clairvoyant? As if ‘seeing’ was the highest point
of the spiritual life! Why are they so interested in always seeing the
same tragedies or comedies: future wealth, bankruptcy, marriages and
divorces, enemies, friends, illnesses, and so on? Don’t they see enough
of that kind of thing already with their physical eyes? People are so
often tired, sickened, by all that they see in their daily life! So why
would they want to see more of it and end up becoming overwhelmed and
made ill by it? Is this clever?
Seeing… seeing… but seeing what? That is the question. All the candidates for clairvoyance should realize that, contrary to what they imagine, this faculty will prevent them from evolving, especially if they try to acquire it before developing the qualities that will enable them to make use of what they see. Seeing is not enough; you have to be able to grasp and understand what you find on the subtle planes as well as face and endure visions of hell."
Seeing… seeing… but seeing what? That is the question. All the candidates for clairvoyance should realize that, contrary to what they imagine, this faculty will prevent them from evolving, especially if they try to acquire it before developing the qualities that will enable them to make use of what they see. Seeing is not enough; you have to be able to grasp and understand what you find on the subtle planes as well as face and endure visions of hell."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário