"Constatou-se muitas
vezes que as pessoas para quem orar é uma reação natural, espontânea,
estão melhor preparadas do que as outras para enfrentar o sofrimento e
as infelicidades. Graças a essa faculdade que têm para escapar à
influência da escuridão e dos pesos da terra e para se dirigir às forças
celestes, elas sentem menos amargura e menos desânimo.
Certas provações por que temos de passar podem estar ligadas à coletividade e é impossível evitá-las. Uma guerra, por exemplo: durante uma guerra, todos são afetados, de uma maneira ou de outra. Mas aqueles que oram, que apelam às forças do espírito, transformam interiormente o seu estado; e mesmo que, exteriormente, os acontecimentos sejam os mesmos para todos, nas situações em que aqueles que os rodeiam se deixam ir abaixo eles recebem ajuda da luz. Então, graças a essa ajuda, eles conseguem também apoiar e encorajar os outros."
Certas provações por que temos de passar podem estar ligadas à coletividade e é impossível evitá-las. Uma guerra, por exemplo: durante uma guerra, todos são afetados, de uma maneira ou de outra. Mas aqueles que oram, que apelam às forças do espírito, transformam interiormente o seu estado; e mesmo que, exteriormente, os acontecimentos sejam os mesmos para todos, nas situações em que aqueles que os rodeiam se deixam ir abaixo eles recebem ajuda da luz. Então, graças a essa ajuda, eles conseguem também apoiar e encorajar os outros."
"A menudo hemos
constatado que las personas para las que rezar es un acto natural,
espontáneo, están más preparadas que las otras para afrontar el
sufrimiento y la desgracia. Gracias a esta facultad de alejarse de la
oscuridad y la pesadez de la tierra para dirigirse a las potestades
celestiales, no sienten tanto interiormente las amarguras ni el
desaliento.
Algunas pruebas que hemos de vivir pueden estar unidas a la colectividad, y es imposible evitarlas. Una guerra, por ejemplo: durante una guerra, de una forma o de otra, nadie está a salvo. Pero aquel que reza, invoca a los poderes del espíritu, transforma interiormente su estado; e incluso si, exteriormente, los acontecimientos son los mismos para todos, ahí donde todos a su alrededor se sienten agobiados, él recibe la ayuda de la luz. Así, gracias a esta ayuda, puede también apoyar y animar a los demás."
Algunas pruebas que hemos de vivir pueden estar unidas a la colectividad, y es imposible evitarlas. Una guerra, por ejemplo: durante una guerra, de una forma o de otra, nadie está a salvo. Pero aquel que reza, invoca a los poderes del espíritu, transforma interiormente su estado; e incluso si, exteriormente, los acontecimientos son los mismos para todos, ahí donde todos a su alrededor se sienten agobiados, él recibe la ayuda de la luz. Así, gracias a esta ayuda, puede también apoyar y animar a los demás."
"You will often have
noticed how those people for whom prayer is a natural, spontaneous
response are better equipped than others when faced with suffering and
misfortune. Because they are able to struggle free from the darkness and
heaviness of the earth and address the heavenly powers, they experience
less bitterness and discouragement.
Some of the trials we have to live through may be related to the collectivity and be impossible to avoid. Take war, for example: during a war, no one is spared one way or other. But those who pray, who call on the power of the spirit, change their inner state, and even if outwardly events are the same for everybody, where others around them allow themselves to be overwhelmed, these people receive help from the light. And thanks to this help, they can also support and encourage others."
Some of the trials we have to live through may be related to the collectivity and be impossible to avoid. Take war, for example: during a war, no one is spared one way or other. But those who pray, who call on the power of the spirit, change their inner state, and even if outwardly events are the same for everybody, where others around them allow themselves to be overwhelmed, these people receive help from the light. And thanks to this help, they can also support and encourage others."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário