"Durante a última
refeição que tomou com os seus discípulos, Jesus pegou no pão,
abençoou-o, partiu e deu-o a eles, dizendo: «Tomai e comei; isto é o meu
corpo.» Depois, pegou numa taça de vinho, abençoou-a e também a deu a
eles, dizendo: «Tomai e bebei; isto é o meu sangue… Fazei isto em
memória de mim» São estes gestos e estas palavras que o padre repete
durante a missa no momento da comunhão. Só se pode compreender realmente
o que é a missa se ela for interpretada como uma cerimónia mágica. E a
comunhão é o momento mais significativo desta cerimónia, pois o pão e o
vinho representam os dois grandes princípios, masculino e feminino, que
estão na origem da Criação.
Mas então por que é que, há séculos, na Igreja Católica, os cristãos só comungam com a hóstia, o pão, a carne do Cristo, que representa o princípio masculino? O vinho, o sangue do Cristo, o princípio feminino, está reservado para os padres. Os fiéis são alimentados só com um princípio, o princípio masculino; falta o princípio feminino. Ora, do ponto de vista simbólico, a verdadeira comunhão exige a presença dos dois princípios."
Mas então por que é que, há séculos, na Igreja Católica, os cristãos só comungam com a hóstia, o pão, a carne do Cristo, que representa o princípio masculino? O vinho, o sangue do Cristo, o princípio feminino, está reservado para os padres. Os fiéis são alimentados só com um princípio, o princípio masculino; falta o princípio feminino. Ora, do ponto de vista simbólico, a verdadeira comunhão exige a presença dos dois princípios."
"En el transcurso de
la última cena que compartió con sus discípulos, Jesús cogió pan, lo
bendijo, lo troceó y lo repartió entre ellos diciéndoles: «Tomad y
comed, porque éste es mi cuerpo.» Luego, cogió una copa de vino, y
dándosela a sus discípulos dijo: «Tomad y bebed, porque ésta es mi
sangre… Haced esto en memoria mía». Estos son los gestos y las palabras
que el sacerdote repite en el transcurso de la misa en el momento de la
comunión. No se puede comprender lo que es realmente la misa si no se
interpreta como una ceremonia mágica. Y la comunión es el momento más
significativo de esta ceremonia, porque el pan y el vino representan los
dos grandes principios masculino y femenino que son el origen de la
creación.
Pero entonces, ¿por qué, desde hace siglos, en la Iglesia católica, los fieles solamente comulgan con el pan, la hostia, la carne de Cristo, que representa el principio masculino? El vino, la sangre de Cristo, el principio femenino, está sólo reservado a los sacerdotes. Los fieles pues, sólo son alimentados con un solo principio, el principio masculino; falta el principio femenino. Sin embargo, desde el punto de vista simbólico, la verdadera comunión exige la presencia de los dos principios. "
Pero entonces, ¿por qué, desde hace siglos, en la Iglesia católica, los fieles solamente comulgan con el pan, la hostia, la carne de Cristo, que representa el principio masculino? El vino, la sangre de Cristo, el principio femenino, está sólo reservado a los sacerdotes. Los fieles pues, sólo son alimentados con un solo principio, el principio masculino; falta el principio femenino. Sin embargo, desde el punto de vista simbólico, la verdadera comunión exige la presencia de los dos principios. "
"During the last meal
he shared with his disciples, Jesus took some bread, blessed it, broke
it and gave it to them, saying, ‘Take, eat; this is my body.’ Then he
took a cup of wine, blessed it and gave it to them, saying, ‘Drink from
it…This is my blood… Do this in remembrance of me.’ These actions and
words are repeated by the priest at mass during the communion. The mass
can only really be understood if it is interpreted as a ceremony of
magic. And communion is the most significant moment of this ceremony,
for bread and wine represent the masculine and the feminine, the two
great principles at the origin of creation.
But why, then, have the faithful in the Catholic church communicated for centuries solely with the bread – the host, the flesh of Christ – representing the masculine principle? The wine – the blood of Christ, the feminine principle – is reserved for the priests. The faithful are therefore fed with one principle only, the masculine; the feminine principle is missing. Yet from a symbolic point of view, true communion requires the presence of both principles."
But why, then, have the faithful in the Catholic church communicated for centuries solely with the bread – the host, the flesh of Christ – representing the masculine principle? The wine – the blood of Christ, the feminine principle – is reserved for the priests. The faithful are therefore fed with one principle only, the masculine; the feminine principle is missing. Yet from a symbolic point of view, true communion requires the presence of both principles."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário