"Os humanos não
pensam que as perturbações de que eles são culpados terão consequências
muito para além dos atos que os seus maus instintos lhes inspiram. Uma
guerra, por exemplo, é já, por si mesma, algo terrível, mas as suas
consequências não se limitam às ruínas ou ao número de cadáveres
deixados no solo. Os pensamentos e os sentimentos de ódio que levaram a
esses massacres continuam a alimentar no espaço correntes destrutivas.
Essas correntes envenenam a atmosfera psíquica e atiçam outros focos de
guerra.
Então, procurai tomar consciência de que os vossos pensamentos, os vossos sentimentos e os vossos atos não têm consequências só num determinado momento, num determinado lugar. No mundo invisível, eles provocam forças, benéficas ou maléficas, e não se sabe até onde e até quando essas forças agirão."
Então, procurai tomar consciência de que os vossos pensamentos, os vossos sentimentos e os vossos atos não têm consequências só num determinado momento, num determinado lugar. No mundo invisível, eles provocam forças, benéficas ou maléficas, e não se sabe até onde e até quando essas forças agirão."
"Los humanos no
piensan que los trastornos de los que son culpables tendrán
consecuencias mucho más allá de los actos que sus malos instintos les
inspiran. Una guerra, por ejemplo, es por sí misma algo terrible, pero
sus consecuencias no se limitan a unas ruinas o a un número de cadáveres
abandonados en el suelo. Los pensamientos y los sentimientos de odio
que han conducido a estas masacres, continúan alimentando en el espacio
corrientes destructivas. Estas corrientes envenenan la atmosfera
psíquica y atraen otros focos de guerra.
Así pues, intentad tomar conciencia que vuestros pensamientos, vuestros sentimientos, vuestros actos no produzcan únicamente consecuencias, en un momento dado, en un lugar concreto. En el mundo invisible provocan fuerzas, benéficas o maléficas, y no se sabe hasta dónde o hasta cuando estas fuerzas actuarán. "
Así pues, intentad tomar conciencia que vuestros pensamientos, vuestros sentimientos, vuestros actos no produzcan únicamente consecuencias, en un momento dado, en un lugar concreto. En el mundo invisible provocan fuerzas, benéficas o maléficas, y no se sabe hasta dónde o hasta cuando estas fuerzas actuarán. "
"Humans do not
realize that the turmoil they cause has consequences far beyond the
actions inspired by their base instincts. War, for example, is already a
terrible thing in itself, but its consequences go beyond the rubble and
the countless dead bodies left behind. The thoughts and feelings of
hatred that led to those massacres continue to feed destructive currents
in space. These currents poison the psychic atmosphere and provoke
outbreaks of war elsewhere.
So, try to be aware that your thoughts, feelings and actions do not produce consequences just at a given moment, in a given place. In the invisible world they evoke beneficial forces and harmful forces, and we cannot know how far or for how long such forces will be active."
So, try to be aware that your thoughts, feelings and actions do not produce consequences just at a given moment, in a given place. In the invisible world they evoke beneficial forces and harmful forces, and we cannot know how far or for how long such forces will be active."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário