"Por estarem
habituados a esperar tudo do mundo exterior, seja dos seres ou das
coisas, os humanos têm sempre necessidade de receber... E mesmo de se
apropriar, pois, quando não recebem aquilo que esperam, procuram obtê-lo
por todos os meios, mesmo os mais ilícitos. E é esse o lado negativo
deste hábito de esperar tudo do exterior. Quem consegue sentir que
possui tudo nele mesmo acha-se tão rico que sente necessidade de dar aos
outros alguns desses tesouros que já não pode conter.
Aprendei, pois, a procurar a riqueza em vós mesmos. No começo, talvez não encontreis grande coisa, mas, pouco a pouco, ficareis deslumbrados pela abundância e pela beleza do que conseguireis descobrir. Então, não pensareis em mais nada senão em partilhá-lo com os outros e, graças a essa necessidade de dar sempre, aproximar-vos-eis da Divindade."
Aprendei, pois, a procurar a riqueza em vós mesmos. No começo, talvez não encontreis grande coisa, mas, pouco a pouco, ficareis deslumbrados pela abundância e pela beleza do que conseguireis descobrir. Então, não pensareis em mais nada senão em partilhá-lo com os outros e, graças a essa necessidade de dar sempre, aproximar-vos-eis da Divindade."
"Cómo están
acostumbrados a alcanzarlo todo del mundo exterior, tanto si se trata de
seres o de cosas, los humanos tienen siempre necesidad de recibir… E
incluso de tomar, ya que cuando no reciben lo que esperan, buscan
obtenerlo por todos los medios, incluso los más ilícitos. Y he ahí el
lado malo de esta costumbre de esperarlo todo del exterior. Aquel que
logra sentir que lo posee todo en él mismo, se siente tan rico que
experimenta la necesidad de dar a los demás algunos de los tesoros que
ya no puede contener.
Aprended pues a buscar la riqueza en vosotros mismos. Al principio, es posible no encontréis gran cosa, pero poco a poco quedaréis deslumbrados por la abundancia, la belleza de lo que llegaréis a descubrir. Entonces sólo pensaréis en compartir con los demás, y teniendo esta necesidad de dar siempre, os acercaréis a la Divinidad. "
Aprended pues a buscar la riqueza en vosotros mismos. Al principio, es posible no encontréis gran cosa, pero poco a poco quedaréis deslumbrados por la abundancia, la belleza de lo que llegaréis a descubrir. Entonces sólo pensaréis en compartir con los demás, y teniendo esta necesidad de dar siempre, os acercaréis a la Divinidad. "
"Because humans are
used to expecting everything – beings or things – to come from the
outside world, they have a constant need to receive and even to take,
for when they do not receive what they expect, they try to obtain it by
any other means, even the most illicit. That is the negative side of
habitually expecting everything from the outside. Those who can feel
they have everything within them consider themselves so rich they need
to give others some of the treasures they can no longer contain.
So learn to look for inner wealth. To begin with, you may not find a great deal, but gradually you will be dazzled by the abundance and beauty of what you are able to discover. Then your only thought will be to share it with others, and because of this constant need to give you will draw closer to the Divinity."
So learn to look for inner wealth. To begin with, you may not find a great deal, but gradually you will be dazzled by the abundance and beauty of what you are able to discover. Then your only thought will be to share it with others, and because of this constant need to give you will draw closer to the Divinity."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário