"O verdadeiro poder
não se baseia na força, mas na unidade, na harmonia. Nunca percais esta
verdade de vista. Pensai nessa família que deveis formar apesar de tudo o
que poderia separar-vos.
O caráter, o grau de evolução, a raça, a religião, o meio social, a profissão... quando vos encontrais, deixai todos esses detalhes de lado, eles têm uma importância meramente secundária; em todo o caso, não têm qualquer papel na vida espiritual. Reforçai simplesmente nos vossos corações a convicção de que, apesar de todas as vossas diferenças, sois irmãos e irmãs que se reúnem para fazer um trabalho em comum – orar, meditar, cantar – com o objetivo de despertar as consciências em toda a terra. É nestas circunstâncias que representais um poder benéfico."
O caráter, o grau de evolução, a raça, a religião, o meio social, a profissão... quando vos encontrais, deixai todos esses detalhes de lado, eles têm uma importância meramente secundária; em todo o caso, não têm qualquer papel na vida espiritual. Reforçai simplesmente nos vossos corações a convicção de que, apesar de todas as vossas diferenças, sois irmãos e irmãs que se reúnem para fazer um trabalho em comum – orar, meditar, cantar – com o objetivo de despertar as consciências em toda a terra. É nestas circunstâncias que representais um poder benéfico."
"El verdadero poder
no se basa en la fuerza, sino en la unidad, en la armonía. Nunca perdáis
de vista esta verdad. Pensad en esta familia que debéis formar a pesar
de lo que podría separaros.
El carácter, el grado de evolución, la raza, la religión, el entorno social, la profesión… cuando os reencontráis, dejad de lado todos estos detalles, sólo tienen una importancia secundaria. En todo caso, no juegan ningún papel en la vida espiritual. Reforzad solamente en vuestros corazones la convicción que, a pesar de todas vuestras diferencias, sois hermanos y hermanas que se reúnen para hacer un trabajo común: rezar, meditar, cantar con la finalidad de despertar las conciencias sobre toda la tierra. Es en este momento que representáis un poder benéfico. "
El carácter, el grado de evolución, la raza, la religión, el entorno social, la profesión… cuando os reencontráis, dejad de lado todos estos detalles, sólo tienen una importancia secundaria. En todo caso, no juegan ningún papel en la vida espiritual. Reforzad solamente en vuestros corazones la convicción que, a pesar de todas vuestras diferencias, sois hermanos y hermanas que se reúnen para hacer un trabajo común: rezar, meditar, cantar con la finalidad de despertar las conciencias sobre toda la tierra. Es en este momento que representáis un poder benéfico. "
"True power is based
not on force but on unity, on harmony. Never lose sight of this truth.
Think of the family you are all to become, despite all that could keep
you apart.
All details such as your character, level of evolution, race, religion, social background or profession should be put to one side when you come together. They are only of secondary importance. In any case, they have no part to play in the spiritual life. Simply strengthen in your heart the conviction that despite all your differences you are brothers and sisters coming together to do work – to pray, meditate and sing with the aim of awakening consciousness throughout the earth. Then you will truly be a power for good."
All details such as your character, level of evolution, race, religion, social background or profession should be put to one side when you come together. They are only of secondary importance. In any case, they have no part to play in the spiritual life. Simply strengthen in your heart the conviction that despite all your differences you are brothers and sisters coming together to do work – to pray, meditate and sing with the aim of awakening consciousness throughout the earth. Then you will truly be a power for good."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário