"Quando sentis a tristeza a aproximar-se, não a deixeis invadir-vos,
reagi! E a que é que eu chamo reagir? Procurar argumentos para afastar a
tristeza não é fácil. Será mais provável conseguirdes mudar o vosso
estado interior agindo no plano físico: levar uma flor ou um fruto a um
amigo (sim, uma flor ou um fruto, não a vossa tristeza) ou escrever-lhe
uma palavrinha, sair à rua lançando bons olhares ou mesmo um sorriso a
quem passa. Há tantas coisas que se pode fazer! Coisas aparentemente
pouco importantes, mas, na realidade, muito eficazes.
Muitas das vossas tristezas têm causas irrelevantes: uma pequena contrariedade, uma pequena humilhação. Pois bem, em vez de ficardes a ruminar em tudo isso e vos deixardes ir abaixo, nesse momento deveis manifestar gentileza. Não só encontrareis a vossa paz interior, mas também ganhareis amigos, sereis para eles uma fonte viva, um raio de sol, um jardim florido. Aprendei a servir-vos da tristeza para fazer algo de bom, de útil, que talvez não tivésseis feito se vos sentísseis felizes e bem-dispostos."
Muitas das vossas tristezas têm causas irrelevantes: uma pequena contrariedade, uma pequena humilhação. Pois bem, em vez de ficardes a ruminar em tudo isso e vos deixardes ir abaixo, nesse momento deveis manifestar gentileza. Não só encontrareis a vossa paz interior, mas também ganhareis amigos, sereis para eles uma fonte viva, um raio de sol, um jardim florido. Aprendei a servir-vos da tristeza para fazer algo de bom, de útil, que talvez não tivésseis feito se vos sentísseis felizes e bem-dispostos."
"Cuando sintáis que
se acerca la tristeza, no os dejéis invadir por ella, ¡reaccionad! Y ¿a
qué llamo yo reaccionar? Encontrar argumentos para ahuyentar la tristeza
no es fácil. Seguramente llegaréis a cambiar vuestro estado interior
actuando sobre el plano físico: llevando una fruta o una flor a un amigo
(sí, una flor o una fruta, pero no vuestra tristeza), o escribiéndole
cuatro palabras, o bien salir a la calle ofreciendo una mirada nítida o
incluso una sonrisa a los transeúntes. ¡Hay tantas cosas que se pueden
hacer! Cosas en apariencia poco importantes, pero en realidad muy
eficaces.
Cuantas de vuestras tristezas son a menudo la consecuencia de tonterías: una pequeña contrariedad, una pequeña humillación. Pues bien, en lugar de dejaros llevar dándole vueltas a todo esto, es el momento de manifestar vuestra bondad. No sólo hallaréis vuestra paz interior, sino que además ganaréis amigos, seréis para ellos una fuente de vida, un rayo de sol, un jardín florido. Aprended a utilizar la tristeza para hacer algo bueno y útil que tal vez no hubierais hecho si os hubierais sentido felices y bien dispuestos. "
"The moment you feel sadness coming, do not let it in – react! And what
do I mean by that? Looking for arguments to banish sadness is not easy.
You will be more likely to succeed in changing your inner state if you
act on the physical plane. Bring a friend flowers or some fruit (yes,
flowers or fruit, not your sadness), or write your friend a note. Go
out, and look kindly at passers-by; even smile at them. There are so
many things you can do! Things that do not seem very important but are
actually very effective.
The reasons for your unhappiness are so often laughable – a petty annoyance, a small humiliation. Well, instead of allowing yourself to be overwhelmed by brooding over it all, then is the time to show kindness. Not only will you regain your inner peace, but you will make new friends. You will be a flowing spring for them, a ray of sunshine, a garden in bloom. Learn to use your sadness to do something good, something useful, which you might not have done if you had felt happy and in a good mood."
Cuantas de vuestras tristezas son a menudo la consecuencia de tonterías: una pequeña contrariedad, una pequeña humillación. Pues bien, en lugar de dejaros llevar dándole vueltas a todo esto, es el momento de manifestar vuestra bondad. No sólo hallaréis vuestra paz interior, sino que además ganaréis amigos, seréis para ellos una fuente de vida, un rayo de sol, un jardín florido. Aprended a utilizar la tristeza para hacer algo bueno y útil que tal vez no hubierais hecho si os hubierais sentido felices y bien dispuestos. "
The reasons for your unhappiness are so often laughable – a petty annoyance, a small humiliation. Well, instead of allowing yourself to be overwhelmed by brooding over it all, then is the time to show kindness. Not only will you regain your inner peace, but you will make new friends. You will be a flowing spring for them, a ray of sunshine, a garden in bloom. Learn to use your sadness to do something good, something useful, which you might not have done if you had felt happy and in a good mood."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário