"Instintivamente, os
humanos estão sempre a projetar-se no futuro, eles vivem na esperança de
que o amanhã será melhor, mas, muitas vezes, esta projeção no futuro
não passa de uma fuga. Em que baseiam eles a esperança de que o futuro
pode ser melhor do que o presente? A verdade é que o futuro será ainda
pior se eles se limitaram a esperar sem trabalhar.
As coisas boas raramente chegam do exterior. Se elas chegam, tanto melhor; mas sois vós, sobretudo, que tendes o poder de fazer virar os acontecimentos a vosso favor ou a vosso desfavor, pois podeis viver cada acontecimento de duas maneiras: uma que vos eleva acima de vós mesmos e outra que vos faz descer ou mesmo cair. Trabalhai com a sabedoria, o amor e a vontade e transformareis as condições exteriores mais desfavoráveis em bênçãos para vós e para os outros."
As coisas boas raramente chegam do exterior. Se elas chegam, tanto melhor; mas sois vós, sobretudo, que tendes o poder de fazer virar os acontecimentos a vosso favor ou a vosso desfavor, pois podeis viver cada acontecimento de duas maneiras: uma que vos eleva acima de vós mesmos e outra que vos faz descer ou mesmo cair. Trabalhai com a sabedoria, o amor e a vontade e transformareis as condições exteriores mais desfavoráveis em bênçãos para vós e para os outros."
"Instintivamente, los
humanos no cesan de proyectarse en el futuro, viven con la esperanza
que mañana será mejor, pero esta proyección del futuro es a menudo una
huida. ¿De dónde sacan la esperanza de que el futuro pueda ser mejor que
el presente? La verdad es que el futuro será peor todavía si se
contentan con esperarlo sin trabajar.
Las buenas cosas raramente llegan del exterior. Si llegan, mejor; pero sois vosotros, sobre todo, quienes tenéis el poder de hacer girar los acontecimientos a favor o en contra vuestro. Porque podéis vivir cada acontecimiento de dos maneras: una que os eleva por encima de vosotros mismos, y la otra que os disminuye o incluso os hace caer. Trabajad con la sabiduría, el amor, la voluntad y transformaréis las condiciones exteriores más desfavorables en bendiciones para vosotros mismos y para los demás. "
Las buenas cosas raramente llegan del exterior. Si llegan, mejor; pero sois vosotros, sobre todo, quienes tenéis el poder de hacer girar los acontecimientos a favor o en contra vuestro. Porque podéis vivir cada acontecimiento de dos maneras: una que os eleva por encima de vosotros mismos, y la otra que os disminuye o incluso os hace caer. Trabajad con la sabiduría, el amor, la voluntad y transformaréis las condiciones exteriores más desfavorables en bendiciones para vosotros mismos y para los demás. "
"Instinctively,
people always project themselves into the future. They live in hope that
tomorrow will be better than today, but mostly this projection is only
an escape. Where do they find this hope that the future can be better
than the present? The truth is that the future will be even worse if
they are happy just to hope without doing any work.
Good things rarely come from outside of us. If they do, that’s fine, but it is mainly up to you whether you make events work for you or against you. For there are two ways you can experience each event – it can take you higher or it can bring you down, even right down. But if you work with your wisdom, your love and your will, you can turn the most unfavourable conditions into blessings for yourself and for others."
Good things rarely come from outside of us. If they do, that’s fine, but it is mainly up to you whether you make events work for you or against you. For there are two ways you can experience each event – it can take you higher or it can bring you down, even right down. But if you work with your wisdom, your love and your will, you can turn the most unfavourable conditions into blessings for yourself and for others."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário