"Os exercícios
espirituais não são nada por si mesmos. Eles só se tornam
verdadeiramente eficazes e benéficos se forem executados à luz de um
Ensinamento que transmite conhecimentos sobre o mundo invisível, os
diferentes seres que nele habitam, as leis que o regem e as forças que
nele circulam. E mais importante ainda é aprender como o ser humano está
construído, quais são nele os órgãos, os centros espirituais, graças
aos quais ele pode entrar em relação com as regiões luminosas do espaço.
Mas mesmo isso não basta. Quando se possui esse saber, há que
decidir-se a mudar a sua forma de viver, a sacrificar atividades que
estão em contradição com os propósitos da Ciência Iniciática.
Tomai isto em consideração, pois é o essencial. Se não vos limitardes a uma compreensão intelectual da espiritualidade, possuireis a verdadeira compreensão, essa compreensão que invade o corpo inteiro até à mais pequena célula; então, cada exercício terá verdadeiramente um significado para vós e reforçar-vos-á."
Tomai isto em consideração, pois é o essencial. Se não vos limitardes a uma compreensão intelectual da espiritualidade, possuireis a verdadeira compreensão, essa compreensão que invade o corpo inteiro até à mais pequena célula; então, cada exercício terá verdadeiramente um significado para vós e reforçar-vos-á."
"Los ejercicios
espirituales no son nada por sí mismos, sólo se vuelven verdaderamente
eficaces y benéficos cuando son ejecutados a la luz de una Enseñanza que
dé conocimientos sobre el mundo invisible, los diferentes seres que lo
habitan, las leyes que lo rigen, las fuerzas que en él circulan. Y más
importante aún, es aprender cómo el ser humano está construido, cuáles
son los órganos, los centros espirituales gracias a los cuales puede
entrar en relación con las regiones luminosas del espacio. Pero incluso
todo ello no es suficiente. Una vez que se posee este saber, es preciso
decidirse a cambiar la forma de vivir, a sacrificar actividades que
están en contradicción con las finalidades de la Ciencia iniciática.
He aquí lo esencial, tomadlo en consideración. En el momento en que dejáis de limitaros a una comprensión intelectual de la espiritualidad, poseeréis la comprensión verdadera, esta comprensión que invade el cuerpo entero hasta la mínima célula; cada ejercicio tomará entonces para vosotros un verdadero significado y os fortalecerá. "
He aquí lo esencial, tomadlo en consideración. En el momento en que dejáis de limitaros a una comprensión intelectual de la espiritualidad, poseeréis la comprensión verdadera, esta comprensión que invade el cuerpo entero hasta la mínima célula; cada ejercicio tomará entonces para vosotros un verdadero significado y os fortalecerá. "
"Spiritual exercises
of themselves are nothing. They only become truly effective and
beneficial when performed in the light of a Teaching that provides
knowledge of the invisible world, of the different beings inhabiting it,
the laws governing it and the forces moving through it. And more
important still is learning what constitutes a human being, and which
are the spiritual organs or centres that enable them to relate to the
realms of light in space. But even that is not enough. Once you possess
this knowledge, you have to choose to change your way of living, to
sacrifice those activities that go against the aims of Initiatic
Science.
These are the essentials – do take them into consideration. Once your understanding of spirituality is no longer limited to the intellect, it will be a true understanding, one that sweeps through your entire body, down to the last cell. Every exercise will then take on true meaning and become strengthening for you."
These are the essentials – do take them into consideration. Once your understanding of spirituality is no longer limited to the intellect, it will be a true understanding, one that sweeps through your entire body, down to the last cell. Every exercise will then take on true meaning and become strengthening for you."
Omraam Mikaël Aïvanhov
Sem comentários:
Enviar um comentário