Mostrar mensagens com a etiqueta Purification. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Purification. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 19 de agosto de 2013

Purificação - La purificación - Purification


"O Yoga é preciso e científico. Yoga significa união da alma com Deus, através de métodos gradativos, com resultados específicos e conhecidos. Ele ergue a prática da religião acima das diferenças de dogma. Meu guru, Sri Yukteswar, exaltava o Yoga; ele não indicava, contudo, que a realização divina por meio dessa prática fosse imediata. "Você deve trabalhar duro por ela", ele me disse. Eu trabalhei, e quando os resultados prometidos chegaram, eu vi que o Yoga é maravilhoso."

"El yoga es preciso y científico. Yoga significa unión del alma con Dios, mediante métodos graduales que producen resultados específicos y conocidos. El yoga eleva la práctica de la religión por encima de las diferencias del dogma. Aunque mi gurú, Sri Yukteswar, elogiaba el yoga, él no indicaba que el conocimiento de Dios por este medio fuese inmediato. «Debes esforzarte incansablemente para lograrlo», me decía. Así lo hice y, cuando obtuve los resultados prometidos, comprobé que el yoga es maravilloso."

"Yoga is definite and scientific. Yoga means union of soul and God, through step-by-step methods with specific and known results. It raises the practice of religion above the differences of dogma. My guru, Sri Yukteswar, extolled Yoga; he did not, however, indicate that realization of God thereby would be immediate. "You have to work hard for it," he told me. I did, and when the promised results came, I saw that Yoga was marvelous."

Paramahansa Yogananda




sábado, 17 de agosto de 2013

Purificação - La purificación - Purification


"Ao praticar o bem, às vezes devemos sofrer. Para encontrar o Senhor, precisamos estar dispostos a sofrer. O que é suportar o desconforto da carne e a disciplina da mente para ganhar o consolo eterno do Espírito? O júbilo de Cristo em Deus era tão grande que ele não se importou em sacrificar seu corpo por Ele. O propósito da vida é alcançar essa imensa felicidade, que é encontrar Deus."

"Aveces tenemos que sufrir cuando hacemos el bien. Y para econtrar al Señor debemos estar dispuestos a sufrir. ¿Qué importa tener que soportar las incomodidades de la carne y disciplina de la mente, si obtienes el eterno solaz del Espíritu? El gozo que Cristo sentía en Dios era tan grande que estaba dispuesto a entregar su cuerpo por Él. El propósito de la vida es conseguir esa tremenda felicidad: encontrar Dios."

"In doing good we must sometimes suffer. To find the Lord we must be willing to suffer. What is it to endure discomfort of the flesh and discipline of the mind to gain the eternal solace of Spirit? Christ's joy in God was so great he was willing to give up the body for Him. The purpose of life is to attain that tremendous happiness - to find God."

Paramahansa Yogananda




sexta-feira, 16 de agosto de 2013

Purificação - La purificación - Purification


"O aspirante iogue, tanto do ocidente quanto do oriente, deve ter a mesma autodisciplina. [...] Ele deve conter-se para não dar uma atenção exagerada ao corpo. Se constatar que tem tempo para tudo, menos para Deus, deverá aplicar em si o chicote da disciplina. Por que temer? Você só tem a ganhar. Se o homem não clamar e lutar para obter sua própria salvação, alguém mais o fará por ele?"

"El yogui tanto occidental como oriental debe ejercer la misma disciplina [...], evitando prestar demasiada atención al cuerpo. Si comprueba que le es posible disponer de tiempo para todo lo demás, pero se encuentra demasiado ocupado para buscar a Dios, debería aplicar en su vida el látigo de la disciplina. ¿Por qué atemorizarse? Inmensas son las ganancias que se pueden obtener. Si un hombre no clama y se esfuerza por si mismo para obtener su propia salvación ¿lo hará acaso otro en su lugar?"

"The aspiring yogi of the West as well as of the East must discipline himself. [...] He should refrain from making too much fuss about the body. If he sees he is finding time for everything else but is too busy for God, he should take the whip of discipline to himself. Why be afraid? There is everything to gain. If a man will not himself cry and struggle to attain his own salvation, will anyone else do it for him?"

Paramahansa Yogananda




quinta-feira, 15 de agosto de 2013

Purificação - La purificación - Purification


"Ninguém poderá forjar o aço sem que o ferro tenha ficado incandescente. Do mesmo modo, as dificuldades da vida não são feitas para nos magoar. Todo aborrecimento e doença contém uma lição para nós. Nossas experiências dolorosas não são para nos destruir, mas sim para queimar as nossas impurezas, a fim de que a nossa volta ao Lar seja abreviada. Ninguém está mais ansioso pela nossa libertação do que Deus."

"No se puede fabricar el acero mientras el hierro no se haya puesto incandescente en el fuego. La creción no tiene el propósito de hacerte dano; las dificultades y enfermedades encierran una lección que debemos aprender. Las experiencias dolorosas no tienen por objeto destruirnos, sino consumir nuestra escoria para acelerar el regreso a nuestro Hogar. Nadie está más deseoso de liberamos que Dios mismo."

"You cannot make steel until you have made the iron white-hot in fire. It is not meant for harm. Trouble and disease have a lesson for us. Our painful experiences are not meant to destroy us, but to burn out our dross, to hurry us back Home. No one is more anxious for our release than God."

Paramahansa Yogananda






terça-feira, 13 de agosto de 2013

Purificação - La purificación - Purification


"Renuncie à escravidão dos desejos da matéria. Enquanto você não tiver estabelecido seu domínio espiritual sobre o corpo, este será seu inimigo. Lembre-se sempre disto! Não tenha outro desejo senão o de proclamar o nome do Senhor, pensar nEle e cantá-Lo todo o tempo. Que alegria! Poderá o dinheiro proporcionar-nos tal alegria? Não! Essa alegria vem somente de Deus."

"Abandona la esclavitud de los deseos de la carne. Mientras no hayas afianzado tu dominio espiritual sobre el cuerpo será tu enemigo. ¡Recuérdalo siempre! No tengas más deseo que difundir su nombre, y pensar y cantar acerca de Él todo el tiempo. ¡Qué gozo! ¿Puede el dinero brindarmos ese gozo?¡No! Este sólo proviene de Dios."

"Forsake slavery to the desires of the flesh. Until you have established your spiritual mastery over the body, the body is your enemy. Always remember that! Have no other desire than to spread His name and to think and sing of Him all the time. What joy! Can money give us this joy? No! It comes only from God."

Paramahansa Yogananda




segunda-feira, 12 de agosto de 2013

Purificação - La purificación - Purification


"É fatal para o discípulo permitir que em sua mente entre o pensamento de que ele está sendo tratado injustamente. A todo momento, a vontade de Deus flui para o discípulo através do Guru. Se aceitamos nossa disciplina com o espírito correto, ela fortalecerá o nosso caráter como nada mais o faria."

"La voluntad de Dios fluye hacia el discípulo a través del Gurú en todo momento. Si aceptamos con la actitud correcta la disciplina que se nos imparte, este comportamiento fortalece nuestro carácter como ninguna otra cosa puede hacerlo."

"For the disciple to permit the thought that he is being unfairly treated to enter his mind is fatal. The will of God flows to the disciple through the Guru at all times. If we accept our discipline in the right spirit, it will strengthen our character as nothing else could."

Sri Gyanamata