Mostrar mensagens com a etiqueta Lotus. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Lotus. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 22 de julho de 2011

Pensamento do dia - Pensamiento del día - Daily meditation


"A comunhão com energias suprafísicas torna claro o que ontem era incompreensível."

"La comunión con energías suprafísicas vuelve claro lo que ayer era incomprensible."

"The communion with supraphysical energies makes clear that which yesterday was not comprehensible."

Trigueirinho


Mensagem de Mainhdra - Message from Mainhdra - Mensaje de Mainhdra


"Alcança-se a humildade como quem cruza um abismo: com os passos na Fé Absoluta."

"La humildad se alcanza al igual que se cruza un abismo, con los pasos en la Fe Absoluta."

"One reaches humility like crossing over the abyss; stepping on Absolute Faith."

Mainhdra


Mestre espiritual - Maetro espiritual - Master spiritual


"Consideremos o caso de alguém que decide pôr ordem e disciplina na sua vida. Ele pensa que precisa de um Mestre e diz para consigo: «Quero encontrar um Mestre, o maior dos Mestres. Só assim é que aceitarei abraçar a vida espiritual.» E parte para a Índia ou para outro local à procura desse Mestre excepcional.
Eu não quero impedir ninguém de procurar o maior dos Mestres, mas, de qualquer modo, há certas coisas que esse ignorante e pretensioso deve saber. Se ele ainda não trabalhou interiormente para adquirir uma compreensão do que é um Mestre espiritual, como o considerar, como apreciar o que ele ensina e como o aplicar, é preferível que não encontre um grande Mestre. Porquê? Porque só irá entrar em choque com ele, ver-se-á em toda a espécie de contradições e continuará tão fraco e ignorante como antes. Não vos preocupeis, pois, em saber se um Mestre é maior ou menor, preocupai-vos unicamente com o modo como compreendereis o seu ensinamento."

"He aquí que una persona decide poner orden y disciplina en su vida. Piensa que necesita un Maestro y se dice: «Quiero encontrar un gran Maestro, el mayor Maestro. Sólo con esta condición aceptaré abrazar la vida espiritual.» Y se va a la India o a otro lugar en busca de este Maestro excepcional.
No quiero impedir a nadie de que busque al Maestro más grande, pero existen sin embargo algunas cosas que este ignorante y este pretencioso debe conocer. Si no ha trabajado interiormente en adquirir una comprensión de lo que es un Maestro espiritual, cómo considerarlo, cómo apreciar lo que él enseña y cómo aplicarlo, es preferible para él no encontrar un gran Maestro. ¿Por qué? Porque sólo logrará chocar contra él, será asaltado por toda clase de contradicciones, y seguirá siendo tan débil e ignorante como antes. No os preocupéis pues en saber si un Maestro es más o menos grande, sino sólo la manera cómo comprenderéis su enseñanza."

"Consider someone who decides to bring order and discipline to their life. They think they need a Master and say to themselves, ‘I want to meet a great Master, the greatest Master. Only then will I agree to embrace spiritual life.’ And they go off to India or elsewhere in search of this exceptional Master.
I do not wish to prevent anyone from seeking the greatest Master, but, all the same, there are certain things this ignorant, pretentious person ought to know. If they have not already worked to gain an inner understanding of what a spiritual Master is, to know how to look upon him and how to appreciate him and apply what he is teaching, it is better that they do not meet a great Master. Why? Because they will only succeed in coming up against him; they will be caught in all sorts of contradictions and will remain as weak and ignorant as they were before. So do not concern yourself with measuring a Master’s greatness, but only with how you will understand his teaching."

Omraam Mikaël Aïvanhov


quinta-feira, 21 de julho de 2011

Pensamento do dia - Pensamiento del día - Daily meditation


"A verdade está presente sempre, a todo instante disponível. Para penetrá-la, purificai vossa mente e vosso coração."

"La verdad está presente siempre, disponible a cada instante. Para penetrarla, purificad vuestra mente y vuestro corazón."

"The truth is always present, at each moment it is available. To penetrate it, purify your mind and your heart."

Trigueirinho


Mensagem de Mainhdra - Message from Mainhdra - Mensaje de Mainhdra


"Conquistados pelo Amor de Cristo, o irradiamos a outros com honestidade."

"Conquistados por el Amor de Cristo, lo irradiamos con honestidad a otros."

"Once conquered by the Love of Christ, we radiate this love to everyone."

Mainhdra


Imagens - Imágenes - Images


"Pode acontecer que vos sintais perseguidos por imagens que vos oprimem, que vos perturbam… Não vos deixeis invadir, afastai-vos e substituí-as por imagens que vos devolvem a alegria, a coragem e a esperança. Para compreenderdes a importância das imagens, deveis compenetrar-vos bem de que elas possuem uma vida, possuem poderes, e, portanto, algumas atraem raios e outras fazem descer sobre vós todas as bênçãos do Céu.
Cada um de vós deve procurar formar em si mesmo imagens que o arrancam à escuridão e aos pesos terrestres; e, quando não o conseguis, recorrei à contemplação de quadros, de imagens pintadas. As imagens santas nos templos e nas igrejas têm precisamente a função de ajudar os crentes a criar neles um estado graças ao qual se tornarão receptores e também emissores das energias divinas."

"Puede suceder que os sintáis perseguidos por imágenes que os sobrecargan, os preocupan… No os dejéis invadir por ellas, alejadlas y substituidlas por imágenes que os devuelvan la alegría, el valor y la esperanza. Para comprender la importancia de las imágenes, debéis convenceros del hecho de que poseen una vida, unos poderes, y así pues que algunas atraen el rayo, y otras derraman sobre vosotros todas las bendiciones del Cielo.
Cada uno de vosotros debe tratar de formar en sí mismo imágenes que le arranquen de la oscuridad y de las densidades terrenales; y cuando no lo lográis, ayudaos a través de la contemplación de cuadros, de imágenes pintadas. En los templos y las iglesias, las imágenes sagradas no tienen otra función que la de ayudar al creyente a crear en él un estado gracias al cual se convertirá en un receptor, así como en un emisor de energías divinas."

"At times you may feel pursued by images that are oppressive and disquieting. Do not allow them to take you over; send them away, and replace them with images that bring back joy, courage and hope. To understand the importance of images, it must be quite clear in your mind that they have a life and power of their own, and that while some attract lightning others shower you with all the blessings of heaven.
Each one of you must seek to form images within that rescue you from earth’s darkness and heaviness. And when you are unable to do this, help yourself by contemplating pictures, painted images. The holy images in temples and churches have no other function than to help believers create an inner state that will allow them to receive but also to transmit divine energies."

Omraam Mikaël Aïvanhov


quarta-feira, 20 de julho de 2011

Pensamento do dia - Pensamiento del día - Daily meditation


"Não importa o número dos que se reúnam; fundamental é prevalecer a voz da Unidade."

"No importa cuántos se reúnan; lo fundamental es que prevalezca la voz de la Unidad."

"It does not matter the number of those who get together; fundamental is that the voice of Unity prevails."

Trigueirinho


Mensagem de Mainhdra - Message from Mainhdra - Mensaje de Mainhdra


"Se escutas o sino do Cosmos, é porque teu ser superior ora."

"Si escuchas la campana del Cosmos es porque tu ser superior ora."

"You hear the Cosmic bell when your higher being prays."

Mainhdra


Beleza - Belleza - Beauty


"Os moralistas têm coberto as mulheres de críticas! Entre as censuras que eles lhes fizeram, figura, em particular, o seu desejo de serem belas. Contudo, esse desejo não é crime, pelo contrário; se as mulheres não procurassem a beleza, teriam trazido ao mundo gerações de crianças de uma fealdade assustadora. São as mães que transmitem a beleza aos filhos; são elas que os formam e, por isso, durante todo o tempo em que os trazem no ventre, elas devem desejar a beleza para eles. Todos esses moralistas que condenaram nas mulheres o desejo de serem belas não compreenderam que é tarefa da mulher, da mãe, fazer descer a beleza à terra. Os homens não pensam muito em cultivar a beleza, têm outras preocupações; então, se as mulheres não pensassem nisso!...
As mulheres têm razão, pois, em procurar a beleza, para poderem transmiti-la aos seus filhos. Elas só têm de compreender onde e como procurar a verdadeira beleza, a beleza espiritual, para que um dia, através dos seus filhos, façam descer o Céu à terra."

"¡Cuántas críticas han lanzado los moralistas sobre las mujeres! Entre los reproches que les han hecho, figura en particular su deseo de ser hermosas. Y sin embargo, esto no es un crimen, al contrario; si las mujeres no buscaran la belleza, hubieran dado a luz a generaciones de niños de una fealdad espantosa. Es la madre quien transmite la belleza a sus hijos; es ella quien les forma, y es por esto que durante todo el tiempo que los lleva en su seno, debe desear la belleza para ellos. Todos estos moralistas que han condenado de las mujeres su deseo de ser hermosas, no han comprendido que es la misión de la mujer, de la madre, hacer descender la belleza hasta la tierra. Los hombres no piensan demasiado en cultivar la belleza, tienen otras preocupaciones; entonces, ¡si las mujeres no pensaran en ello!...
Las mujeres tienen pues razón de buscar la belleza, para poder transmitírsela a sus hijos. Sólo es necesario que comprendan dónde y cómo buscar la verdadera belleza, la belleza espiritual, para que a través de sus hijos un día hagan descender el Cielo sobre la tierra."

"Moralists have heaped so much criticism on women! Among the main reproaches made is their wish to be beautiful. And yet, it is not a crime; on the contrary. If women did not seek beauty, they would have brought generations of terribly ugly children into the world. It is the mother who passes beauty on to her children; she is the one who shapes them. This is why, throughout the time she is carrying them, she must wish for beauty for them. All those moralists who have condemned a woman’s wish to be beautiful have not understood that it is the task of a woman, of a mother, to bring beauty to the earth. Men do not think much about cultivating beauty – they have other concerns. So if women didn’t think about it!…
Women are right, therefore, to seek beauty, so that they can pass it on to their children. They should understand, however, where and how to look for true beauty, spiritual beauty, so that one day they may bring heaven down to earth through their children."

Omraam Mikael Aivanhov

terça-feira, 19 de julho de 2011

Pensamento do dia - Pensamiento del día - Daily meditation


"Algo transcendente permeia, como suave fragrância, todo aquele que se volta ao Infinito."

"Algo trascendente impregna, como suave fragancia, a todo aquel que se vuelve hacia el Infinito."

"Something transcendent permeates, as a soft fragrance, everything that turns itself to the Infinite."

Trigueirinho


Mensagem de Mainhdra - Message from Mainhdra - Mensaje de Mainhdra


"Na oração, encontramos três chaves: Misericórdia para a Terra, Reabilitação para o espírito e Amor para os aflitos."

"Encontramos en la oración tres llaves: Misericordia para la Tierra, Rehabilitación para el espíritu y Amor para los afligidos."

"In prayer one finds three keys: Mercy for the Earth, Rehabilitation for the spirit and Love for the afflicted."

Mainhdra