Mostrar mensagens com a etiqueta Funcho. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Funcho. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 6 de julho de 2011

Fraquezas e vícios - Weaknesses and vices


"Os humanos vêm ao mundo com tendências instintivas herdadas dos seus pais, dos seus avós, dos seus bisavós, e como é difícil encorajá-los a libertarem-se dessas tendências! Eles apegam-se tão fortemente a essa herança, que, mesmo que Deus em pessoa viesse dirigir-se a eles, em vez de dizerem: «Sim, Senhor, estou a ouvir-Te, vou esforçar-me por me modificar», eles ripostariam: «Ah não, Senhor, eu tenho os meus pontos de vista, as minhas opiniões, e estou muito bem assim, deixa-me estar sossegado.» Eles não sabem que essas opiniões a que se agarram tão fortemente são determinadas, na realidade, pelas suas fraquezas, pelas suas necessidades inferiores, pelas suas paixões.
É preciso não se deixar cair em logros: muitas vezes, são os vícios dos humanos que determinam a sua filosofia. Mesmo que justifiquem o seu ponto de vista com raciocínios aparentemente objectivos, na realidade são as suas necessidades menos nobres que os impelem a adoptar uma certa concepção da vida. Se eles tiverem aspirações mais elevadas, os seus pontos de vista serão melhores."

"Humans come to the world with instinctual tendencies inherited from their parents, grandparents, great-grandparents… and it is no easy task persuading them to free themselves! They cling so hard to this inheritance that, even if the Lord were to come and speak to them in person, instead of saying, ‘Yes, Lord, I am listening. I am going to make an effort to change’, they would reply, ‘Oh, no, Lord, I have my own point of view, my own opinions, and I am fine just as I am. Let me be.’ They do not know that the opinions they are so attached to are actually determined by their weaknesses, their lower needs and their passions.
Do not delude yourselves: it is often people’s vices that determine their philosophy. Even if they justify their point of view with seemingly objective reasoning, it is actually their least noble needs that drive them to adopt a certain way of looking at life. With higher aspirations, they would see it from a better point of view."

Omraam Mikaël Aïvanhov


Liberdade


"Você nem sabe quão privilegiado é por ter nascido como um ser humano. Nisso você é mais abençoado do que qualquer outra criatura. O animal não é capaz de meditar e experimentar a comunhão com Deus. Você tem a liberdade de buscá-Lo e não a utiliza."

Paramahansa Yogananda


terça-feira, 5 de julho de 2011

Serpente - Serpent


"Vós já vistes serpentes a moverem-se. Diz-se que elas rastejam, mas a forma do seu movimento assemelha-se mais a uma sinusóide. Ora, a sinusóide é também o movimento da luz. Por isso, quando os Iniciados querem explicar o que é o agente mágico, esse médium universal a que eles chamam luz astral e graças ao qual as ondas se propagam através do espaço, servem-se da imagem da serpente. Este agente, em si mesmo, é neutro, tem só uma função de transmissão, e tanto transmite o bem como o mal. A serpente astral tem, pois, uma natureza dupla, luminosa e tenebrosa. É esta dupla natureza que é representada no símbolo iniciático do caduceu: um bastão com duas serpentes entrelaçadas à sua volta. As duas serpentes são as duas correntes, positiva e negativa, da luz astral. A primeira é luminosa e quente, a segunda é obscura e fria; uma é branca, outra é negra.
A serpente é só uma entidade, mas, do ponto de vista simbólico, tem dois aspectos. Nós devemos vencer o seu aspecto mau e, depois de vencido, ele põe-se ao nosso serviço, dá-nos as suas energias. Sim, mas primeiro temos de o dominar."

"You have seen snakes move. They are said to slither, but the shape of their movement is similar to a sine curve. And this is also the way light moves. This is why initiates use the image of the snake when they wish to explain the magic agent, the universal medium they call astral light, through which waves travel in space. This agent is itself neutral, its function being only to transmit, and it transmits good as well as evil. So the astral serpent has a dual nature, light and dark. It is this dual nature that is represented by the initiatic symbol of the caduceus, a rod with two snakes intertwined around it. The two snakes are the positive and negative currents of astral light. The first is bright and warm, the second dark and cold; one is white, the other black.
The snake is a single entity, but from the initiatic point of view it has two aspects. We must conquer its evil aspect, which then places itself at our service and gives us its energies. Yes, but first of all, we must control it."

Omraam Mikaël Aïvanhov


Liberdade



"A liberdade do homem é final e imediata, se ele assim o quiser; não depende de vitórias externas, mas internas."

Paramahansa Yogananda


segunda-feira, 4 de julho de 2011

Artista - Artist


"Há imensas pessoas que julgam ter uma vocação artística. Cada vez mais se vê surgir poetas, pintores, escultores, cantores, músicos, dançarinos, etc. Mas será que eles têm um ideal elevado? Será que eles fizeram um trabalho sobre si mesmos? Não… Então, não farão nada de extraordinário. O escultor que não começou a esculpir-se a si mesmo não é um verdadeiro escultor. O pintor que não trabalhou sobre as cores da sua aura não é um pintor. O músico que não pensou em sintonizar o seu intelecto, o seu coração e a sua vontade ainda não conhece a harmonia.
A verdadeira arte consiste em começar a ser artista nos seus pensamentos, nos seus sentimentos, nos seus gestos, nas suas palavras, nos seus olhares… Todos os dias há exposições, concertos e ballets apresentados perante os anjos. Eles olham-nos e escutam-nos continuamente… Então, por que é que tantas pessoas se obstinam em querer atrair espectadores, auditores, leitores? Se não conseguem, elas sofrem, consomem-se...; no entanto, todos os dias têm um público angélico à espera de poder admirar as suas obras. "

"Any number of people think they have a vocation as an artist! More and more poets are appearing, more and more painters, sculptors, singers, musicians, dancers, and so on. But do they have a high ideal? Have they worked on themselves? They haven’t? Then they will not produce anything amazing. Sculptors who have not begun by sculpting themselves are not true sculptors. Painters who have not worked on the colours of their aura are not painters. Musicians who have never thought of tuning their mind, heart and will together do not yet know harmony.
True art consists, first and foremost, in being an artist in one’s thoughts, feelings, gestures, words and expressions. Every day, exhibitions, concerts and ballets are presented before the angels. They are always watching us, listening to us… Why then do so many people insist on attracting spectators, listeners and readers? If they do not succeed, they suffer, they make themselves ill, when every day there is a public of angels waiting for a chance to admire their works."

Omraam Mikaël Aïvanhov


Liberdade


"Antes de agir, você tem liberdade, mas depois que age, o efeito da ação o seguirá, quer queira ou não. Essa é a lei do karma. Você é um agente livre, mas quando realiza determinado ato, deverá colher os resultados desse ato."

Paramahansa Yogananda


domingo, 3 de julho de 2011

Momentos - Moments


"Quando vos preparais para orar, para meditar, para contemplar o nascer do sol, dizei para convosco: «Eu estou na pureza, estou na luz, estou com o meu amado, o Senhor, estou com a minha amada, a Mãe Divina, nada mais conta a não ser este momento em que eu posso comunicar com eles.» Deixai de lado os vossos fardos, apresentai-vos leves, libertos, perante a Divindade e os esplendores da Natureza. Será assim que encontrareis a solução para muitos dos vossos problemas interiores, para situações que até agora considerastes impossíveis de desenlear.
Para ver, para compreender, para sentir, é preciso estar lá, presente. Tomai como exemplo os homens e as mulheres que vivem um grande amor: quando estão juntos, eles são capazes de esquecer tudo. Mergulham os seus olhos nos olhos do outro e, quando querem descrever o que viram, só falam de luz e de imensidão."

"When you are getting ready to pray, meditate or watch the sun rise, tell yourself, ‘I am with purity, I am with the light, I am with my beloved, the Lord; I am with my beloved, the divine Mother. Nothing else must count, only this moment when I can commune with them.’ Leave your baggage, your heavy load behind; be light and free when you come before the Divinity and the splendours of nature. This way, you will find the solution to many of your inner problems, to situations you have until now considered inextricable.
In order to see, to understand, to feel, you have to be there; you have to be present. Take the example of men and women who are experiencing a great love affair: when they are together, they can forget everything else. They look deeply into each other’s eyes, and when they want to describe what they have seen they speak only of light, of the immensity of space."

Omraam Mikaël Aïvanhov


Liberdade



"Liberdade significa a capacidade de agir guiado pela alma, e não compelido por desejos e hábitos. Obedecer ao ego leva à escravidão; obedecer à alma traz a libertação."

Paramahansa Yogananda