sábado, 8 de outubro de 2011

Realizar grandes coisas - Realizar grandes cosas - Achieve great things


"Aquele que empreende um trabalho à sua medida tem algumas possibilidades de ser bem sucedido e esse sucesso aumenta a sua confiança. Mas, se ele se lança num empreendimento que o ultrapassa, corre o risco de falhar e a sua fé na vida diminuirá. Quereis reforçar em vós a fé? Em vez de vos pordes a deslocar uma montanha, deslocai pedras, uma de cada vez. Renovando todos os dias os vossos esforços, pedra após pedra conseguireis deslocar toda a montanha. Evidentemente, isto é uma imagem que é preciso interpretar.
Os humanos querem sempre lançar-se de forma precipitada em grandes empreendimentos, mas isso é um erro. Vós quereis, por exemplo, ser cantores: não procureis actuar imediatamente no Metropolitan Opera. Ide primeiro cantar diante de um galinheiro; se as galinhas pararem de debicar e ficarem a ouvir-vos, é porque tendes talento e podeis alimentar a esperança de, um dia, dar recitais. Mas, se começardes pelo Metropolitan Opera, irão atirar-vos tomates e acabareis por cantar perante alguns mirones numa qualquer terriola. Para se realizar grandes coisas, é preciso começar pelas pequenas e perseverar."

"Aquél que emprende un trabajo a su medida, tiene algunas posibilidades de tener éxito, y este éxito aumenta su confianza. Pero si se lanza a una empresa que le supera, corre el riesgo de fracasar y su fe en la vida disminuirá. ¿Queréis reforzar en vosotros la fe? En lugar de comprometeros en mover una montaña, moved las piedras, una tras otra. Renovando cada día vuestros esfuerzos, piedra tras piedra, lograréis desplazar toda la montaña. Ésta, evidentemente, es una imagen a interpretar.
Los humanos siempre quieren lanzarse demasiado deprisa en grandes empresas, pero es un error. Queréis por ejemplo llegar a ser un cantante: no intentéis promocionaros enseguida en la Metropolitan Opera. Primero debéis cantar ante un gallinero; si las gallinas dejan de picotear para escucharos, es que tenéis talento, podéis esperar dar un día recitales. Pero si queréis comenzar por la Metropolitan Opera, recibiréis tomates y terminaréis cantando ante algunos curiosos en un pequeño pueblo. Para realizar grandes cosas, debéis comenzar por las pequeñas y perseverar."

"Those who embark on a project within their capabilities have every chance of succeeding, and their success will increase their confidence. But if they launch into an enterprise that is beyond them, they are likely to fail, and this will diminish their faith in life. Do you want to strengthen your faith? Instead of trying to move a mountain, move one stone at a time. By renewing your efforts each day, stone after stone, you will succeed in moving the whole mountain. Obviously this is an image you need to interpret.
Humans always want to throw themselves far too quickly into great schemes, but this is a mistake. If, for example, you want to become a singer, don’t try to perform straight away with the Metropolitan Opera. First go and sing in front of a henhouse; if the hens stop their pecking and listen to you, it means you have talent and can hope to give recitals one day. But if you intend to begin at the Metropolitan Opera, you will be met with tomatoes, and you’ll end up singing for a few onlookers in some godforsaken place. If you want to achieve great things, you have to begin with small ones and persevere."

Omraam Mikaël Aïvanhov


Sem comentários:

Enviar um comentário