terça-feira, 21 de junho de 2011

Luz - Light


"Perguntai a uma pessoa o que representa, para ela, a luz do sol: a pessoa responder-vos-á que a luz do sol lhe permite ver, e os seres e os objectos parecer-lhe-ão sempre mais importantes do que a luz que os torna visíveis.
Para a Ciência Iniciática, a luz é um espírito vivo, consciente, actuante. Vós direis que a radiação solar não é um espírito, mas um fenómeno material que os físicos estudaram muito bem. Sim, mas essa luz do sol não é senão a manifestação, no plano físico, do Espírito cósmico pelo qual o Universo foi criado. O Universo é uma criação da luz. A luz é um espírito, é o Espírito do próprio Deus. Ela criou e mantém a vida, a vida física e a vida espiritual. Quanto mais luz os humanos recebem e absorvem, mais a sua alma e o seu espírito se manifestam como inteligência, como amor, como poder. Por isso se emprega a palavra luz dando-lhe uma dimensão espiritual. Quando se diz de alguém que tem luz, é porque o espírito se manifesta nele."

"Ask someone what sunlight means to them, and they will reply that it allows them to see. The beings and objects will always seem more important to them than the light that makes them visible.
In Initiatic Science, light is a living spirit, conscious and active. You may say that solar radiation is not a spirit but a physical phenomenon much studied by physicists. Yes, but sunlight is simply a manifestation on the physical plane of the cosmic Spirit, through which the universe was created. The universe is a creation of light. Light is a spirit, the Spirit of God himself. It created life, physical as well as spiritual, and it continues to sustain it. The more light humans receive and absorb, the more their soul and spirit manifest as intelligence, love and power. And so when the word ‘light’ is used it has a spiritual dimension. When someone is said to have light, it means the spirit is manifesting in them."

Omraam Mikaël Aïvanhov


Sem comentários:

Enviar um comentário