terça-feira, 14 de maio de 2013

Sono - viagem que deve preparar uma outra viagem: a morte - Sueño - viaje que debe prepararnos hacia otro viaje: la muerte - Sleep - a journey that should prepare us for another journey: death



"A passagem da vigília para o sono é um momento importante do dia. Todas as noites, antes de vos deitardes, recolhei-vos por um momento deixando de lado tudo o que vos preocupou ou perturbou ao longo desse dia que acabais de viver. Pensai depois nos erros que cometestes e pedi aos espíritos luminosos que vos inspirem, durante o vosso sono, a melhor maneira de os reparar. Por fim, no momento de adormecer, colocai-vos sob a proteção do Anjo da morte.
Anjo da morte é o nome que a Cabala dá ao anjo do sono, pois todos as noites nós morremos e todas as manhãs ressuscitamos. Adormecer, deixar o corpo, é uma viagem para a qual devemos preparar-nos conscientemente no final de cada dia, a fim de estarmos preparados para o momento em que deveremos realmente partir para o outro mundo. Quem não sabe como adormecer também não saberá morrer. Não existe qualquer diferença entre o sono e a morte, exceto que, quando se morre, se deixa definitivamente a casa que se habitava: o corpo físico. Por isso, é preciso compreender a necessidade de se preparar todas as noites para o sono como para uma viagem sagrada, a fim de se estar preparado, um dia, para essa viagem tão mais decisiva."

"El paso de la vigilia al sueño, es un momento importante del día. Cada noche, antes de acostaros, recogeos un momento dejando de lado todo lo que os ha preocupado o perturbado en el transcurso de este día que acabáis de vivir. Pensad, a continuación, en los errores que habéis podido cometer y pedid a los espíritus luminosos que os inspiren, durante el sueño, la mejor manera de repararlos. Finalmente, en el momento de dormiros, poneos bajo la protección del Ángel de la muerte.
El Ángel de la muerte, es el nombre que la Cábala da al Ángel del sueño, porque cada noche morimos y cada mañana resucitamos. Dormirse, abandonar el cuerpo físico, es un viaje para el cual debemos prepararnos conscientemente cada noche, con el fin de estar dispuestos para el momento que verdaderamente deberemos partir hacia el otro mundo. Aquél que no sabe cómo dormirse, no sabrá cómo morir. No existe ninguna diferencia entre el sueño y la muerte, salvo que, cuando se muere, se abandona definitivamente la casa en la que se habitaba: el cuerpo físico. Es por ello que debemos comprender la necesidad de prepararse para dormir cada noche, como si se tratara de un viaje sagrado, con el fin de estar un día preparados para este otro viaje tan decisivo."

"The period between wakefulness and sleep is an important time of the day. Every evening, before going to bed, spend a little time with yourself, putting aside all that has preoccupied or troubled you during the day you have just lived through. Then think of the mistakes you may have made, and ask the spirits of light to inspire you while you are asleep with the best way to put them right. Lastly, as you fall asleep, place yourself under the protection of the angel of death.
The angel of death is the name given in the Cabbalah to the angel of sleep, for every night we die and every morning we come back to life. Going to sleep and leaving the physical body is a journey we must consciously prepare ourselves for every night, so that we are ready for when we really have to leave for the next world. Anyone who does not know how to approach sleep will not know how to die either. There is no difference between sleep and death, except that when we die we leave the house we were living in – the physical body – for good. And so we have to understand the importance of preparing for sleep each evening as if for a sacred journey, so that we will one day be ready for the other much more final journey."

Omraam Mikaël Aïvanhov




Sem comentários:

Enviar um comentário