domingo, 3 de março de 2013

Entidades espirituais - permanecer ligado a elas para ser sempre bem inspirado - Entidades espirituales - permanecer unidos a ellas para estar siempre bien inspirado - Entities, Spiritual - remaining in touch with them so as to be always highly inspired


"Aqueles que são habitados por sentimentos sagrados possuem sementes que certas entidades celestes veem fazer crescer e frutificar. Se, após certas circunstâncias, eles deixam morrer esses sentimentos neles, rompem toda a comunicação com os seres do alto. Quem seria estúpido ao ponto de cortar o fio do seu telefone e privar-se assim de qualquer relação com os seus amigos e da sua ajuda, se necessitar dela? Pois bem, é essa a situação de todos os que renunciam a alimentar na sua alma sentimentos que os porão em relação com o Céu: ficam entregues a si mesmos, sem ajuda do exterior.
Os humanos, em geral, creem que a sua lucidez, os seus juízos acertados, as suas intuições, só dependem deles, creem que são eles os seus autores, e que essas qualidades não podem ser-lhes retiradas. Mas estão enganados. São inspirações que eles recebem das entidades espirituais. Por isso, eles devem ter a preocupação de manter uma boa comunicação com essas ajudas preciosas que os auxiliam com os seus avisos e os seus conselhos."


"Aquél que está habitado por sentimientos sagrados, posee semillas sobre las que se inclinan entidades celestes para hacerles crecer y fructificar. Sí, después de ciertas circunstancias, deja morir estos sentimientos en él, rompe toda comunicación con los seres de arriba. ¿Quién sería tan estúpido para cortar el hilo de su teléfono y privarse así de toda relación con sus amigos y su ayuda en caso de necesitarla? Pues bien, ésta es la situación de todos aquellos que renuncian a alimentar en su alma sentimientos que les pondrán en relación con el Cielo: son abandonados a ellos mismos, sin ayuda exterior.

Los humanos creen generalmente que su lucidez, su buen juicio y sus intuiciones sólo dependen de ellos mismos, que son los únicos autores, y que sus cualidades no pueden serles arrebatadas. Pero se equivocan. Son inspiraciones que reciben de las entidades espirituales. Es por ello que deben preocuparse de permanecer en buena comunicación con estas ayudas tan valiosas que les ayudarán a través de sus advertencias y de sus consejos. "


"Those who are imbued with sacred feelings possess seeds, which heavenly entities nurture so that they will grow and bear fruit. If as a result of particular circumstances those people allow such feelings to die in them, they break all communication with the higher beings. Who would be so stupid as to cut their telephone wire and deprive themselves of all contact with their friends, and of their help if they needed it? Well, this is the situation of all those who stop nurturing those feelings in their soul that help connect them to heaven: they are left to their own devices, without any outside assistance.

In general, people believe that their clear-mindedness, good judgment and intuition are due to themselves alone, that they are the sole authors of them, and that these qualities cannot therefore be taken from them. But they are mistaken. These are inspirations they receive from spiritual entities. This is why they must make sure they remain in good communication with these precious assistants, which help them by giving warnings and advice."

Omraam Mikaël Aïvanhov






Sem comentários:

Enviar um comentário