domingo, 27 de janeiro de 2013

Alegria - uma maneira de distribuir os nossos tesouros interiores - Alegría - una forma de distribuir nuestros tesoros interiores - Cheerfulness - a way of sharing our inner treasures


"Não espereis que os outros vos tragam a vida, que eles vos tragam o amor, que eles vos tragam a alegria: vós é que deveis começar por abrir em vós as fontes da vida, do amor e da alegria. Para se receber, é preciso começar por dar. Alguns dirão que estão afetados pelo desgosto e pela tristeza ao ponto de não conseguirem dar o que quer que seja. Não, não é um bom argumento, e essa atitude só serve para alimentar aqueles estados. Eles devem divorciar-se imediatamente desse desgosto e dessa tristeza! Que escrevam hoje mesmo uma carta: «Cara tristeza, desgosto querido, decidi abandonar-vos.» «Que conversa é essa?, perguntarão o desgosto e a tristeza. Nós estávamos tão bem juntos!» E vós respondereis: «Vós, talvez; mas eu não. Por isso, deixo-vos.» E, a partir desse momento, o vosso olhar deve traduzir essa separação.
Vós possuís tantos tesouros escondidos… Por que é que não há-de transparecer nada deles no exterior? Deixai de lado, pois, todas as razões para estardes tristes e procurai os motivos que tendes para estardes alegres. Pela alegria dá-se e pelo desgosto tira-se. Tomai consciência de que, se em certos dias não conseguis rir, é porque vos afastastes da via justa."

"No esperéis que los demás os den la vida, que os den el amor o que os den la alegría: os corresponde a vosotros primero abrir en vosotros las fuentes de la vida, del amor y de la alegría. Para recibir, hay que empezar por dar. Algunos dirán que están demasiado agobiados por la pena y la tristeza para poder dar lo que sea. No, éste no es un buen argumento y esta actitud sólo sirve para mantener estos estados. ¡Que se divorcien inmediatamente de esta pena y de esta tristeza! Que hoy mismo les escriban una carta: «Querida tristeza, querida pena, he decidido abandonaros. – ¿Cómo?, dirán ellas, ¡estábamos tan bien juntos!» Y vosotros responderéis: «Si, vosotras tal vez, pero yo no, por lo tanto os dejo.» Y que a partir de ahora, vuestra mirada refleje esta separación.
Poseéis tantos tesoros ocultos, ¿Por qué no dejáis transparentar nada al exterior? Dejad pues de lado todas las razones para estar tristes y buscad aquéllas que tenéis para estar alegres. A través de la alegría se da, y mediante la pena se recoge. Decíos que si algunos días no podéis reír, es porque os apartáis del camino justo. "

"Do not wait for others to bring you life, to bring you love, to bring you joy: you must first open the sources of life, love and joy that are in you. To receive, you must begin by giving. Some will say they are too overwhelmed by grief and sadness to be able to give anything. No, this is no argument, and such an attitude will only maintain those states. They should divorce their grief and sadness at once! They must write them a letter this very day: ‘Dear sadness, darling grief, I have decided to leave you.’ ‘How could you?’ they will say. ‘We were so comfortable together!’ And you will reply, ‘Maybe you were, but I’m not, so I’m leaving you.’ And from then on, let your expression convey this separation.
There are so many treasures buried within you. Why should none of them be seen? So put aside all your reasons for being sad, and look for reasons to be cheerful. With cheerfulness you give, and with despondency you take. Realize that if there are days when you cannot laugh it is because you are straying from the right path."

Omraam Mikaël Aïvanhov




Sem comentários:

Enviar um comentário