sexta-feira, 11 de janeiro de 2013

Monumento de luz e de amor - que nós devemos construir no invisível - Monumento de luz y de amor - que debemos construir en lo invisible - Monument of light and love - which we must build in the invisible


"Cada organismo ou cada sociedade que se inicia começa por preocupar-se com os edifícios em que vai instalar-se, e é por isso que há igrejas, templos… há parlamentos… há a sede das Nações Unidas, a da Cruz Vermelha, etc. Mas continua a haver guerras, injustiças, miséria e crimes. Alguns edifícios a mais ou a menos não podem mudar grande coisa enquanto, no invisível, os humanos não forem capazes de construir, com os seus pensamentos, os seus sentimentos e a sua vontade, monumentos de luz e de amor. Essas construções invisíveis são tão reais como as construções de betão ou de vidro, e mais eficazes.
É um monumento desta natureza que eu desejo que nós construamos em conjunto, algo com um poder tal, que todas as consciências no mundo sejam tocadas e “mexidas” por ele. Sim, será uma mexida súbita e com tal amplitude nas consciências que cada um será arrastado por uma corrente de luz irresistível: sem se questionar, deixará de lado os seus interesses egoístas e decidirá trabalhar para a instauração da fraternidade. Conseguiremos nós, um dia, construir um edifício assim? Não devemos interrogar-nos sobre isso, mas é nesse sentido que devemos trabalhar."
 :
"Cada organismo, cada sociedad que emerge comienza por preocuparse de los edificios en los que se instalará, y así vemos que hay iglesias, templos… parlamentos… existe la sede de las Naciones Unidas y la de la Cruz Roja, etc. Pero las guerras, las injusticias, la miseria y los crímenes continúan. Algunos edificios, más o menos, no pueden cambiar gran cosa en tanto que los humanos no sean capaces de construir con sus pensamientos, sus sentimientos y su voluntad, monumentos de luz y de amor en el mundo invisible. Estas construcciones invisibles son también reales como las construcciones de hormigón o de cristal, y más eficaces.
Un monumento de estas características es lo que yo deseo que construyamos juntos, algo de tal magnitud que todas las conciencias del mundo se estremezcan y conmuevan. Sí, se produciría de pronto un trastorno tal en las conciencias que cada uno de nosotros sería transformado por una corriente de luz irresistible: sin hacer preguntas, dejaría de lado sus intereses egoístas y decidiría trabajar para la llegada de la fraternidad. ¿Llegaremos un día a edificar un monumento como éste? No debemos hacernos esta pregunta, pero es en este sentido que debemos trabajar. "


"Every institution and society that sees the light of day is initially concerned with the building it will occupy, and so we have churches and temples, houses of parliament, the headquarters of the United Nations or the Red Cross, and so on. But we still have wars, as well as injustice, poverty and crime. A few buildings more or less won’t make much difference so long as humans are unable to build monuments of light and love in the invisible with their thoughts, feelings and will. These invisible constructions are just as real as buildings of concrete or glass, and more effective.
It is just such a monument that I wish us to build together, something so powerful that the consciousness of every being in the whole world will be affected and completely changed. Yes, there will be such a drastic change in consciousness that all beings will be borne along by an irresistible wave of light: without questioning themselves, they will leave their selfish interests to one side and decide to work to bring about brotherhood. Will we succeed one day in building such a monument? We must not ask ourselves this question, but we must work towards this outcome."
: 
Omraam Mikaël Aïvanhov



Sem comentários:

Enviar um comentário