"Como conservar o 
vosso amor? Como fazer para que ele dure o máximo de tempo possível? 
Evitando precipitar-vos sobre o ser que começais a amar, para o devorar.
 Porque, após essas grandes ebulições, depressa virá a lassidão e vós 
perdereis a inspiração e a alegria. Como alguém que comeu demasiado e a 
quem a comida já não diz nada. Mas os humanos parecem ter sempre pressa 
de destruir tudo o que pode trazer beleza à sua vida e dar-lhe um 
sentido. Eles sacrificam, por alguns minutos de prazer, o amor que lhes 
traz todas as bênçãos, que lhes traz o Céu. Por que é que eles não 
retardam as manifestações físicas do seu amor para prolongarem durante o
 máximo de tempo possível a sensação de deslumbramento que estão a 
viver? Não, eles sentem uma atração e têm de dar-lhe sequência 
imediatamente.
E então o que é que se passa? Mesmo quando eles se casam e têm filhos, continuam a viver juntos por hábito, para respeitar as convenções, para fazer boa figura perante os amigos e os familiares; mas, interiormente, já se deixaram há muito tempo. São as sensações subtis que mantêm o amor, que prolongam e embelezam a vida. É isso o verdadeiro elixir da vida imortal."
E então o que é que se passa? Mesmo quando eles se casam e têm filhos, continuam a viver juntos por hábito, para respeitar as convenções, para fazer boa figura perante os amigos e os familiares; mas, interiormente, já se deixaram há muito tempo. São as sensações subtis que mantêm o amor, que prolongam e embelezam a vida. É isso o verdadeiro elixir da vida imortal."
"¿Cómo conservar 
vuestro amor? ¿Qué hacer para que dure el mayor tiempo posible? Evitar 
precipitaros sobre el ser que empezáis a amar para devorarlo. Porque 
después de las grandes ebulliciones, la lasitud vendrá muy rápido y 
perderéis vuestra inspiración y vuestra alegría. Como aquel que ha 
comido demasiado y a quien el alimento ya no le llama la atención. Pero 
los humanos parecen siempre apresurados para destruir todo lo que puede 
embellecer su vida y darle un sentido. Este amor que les aporta todas 
las bendiciones, que les aporta el Cielo, lo sacrifican por algunos 
minutos de placer. ¿Por qué no intentan retrasar las manifestaciones 
físicas de su amor, con el fin de prolongar el mayor tiempo posible esta
 sensación de admiración que están experimentando? Pues no, experimentan
 una atracción y es necesario acabarla pronto.
Pero entonces, ¿qué sucede? Incluso cuando se casan y tienen hijos, continúan viviendo juntos por costumbre, para respetar los convencionalismos, para dar una buena imagen ante los amigos, los padres; pero interiormente, desde hace ya tiempo se han separado. Son las sensaciones sutiles las que mantienen el amor, las que prolongan y embellecen la vida. Éste es el verdadero elixir de la vida inmortal."
Pero entonces, ¿qué sucede? Incluso cuando se casan y tienen hijos, continúan viviendo juntos por costumbre, para respetar los convencionalismos, para dar una buena imagen ante los amigos, los padres; pero interiormente, desde hace ya tiempo se han separado. Son las sensaciones sutiles las que mantienen el amor, las que prolongan y embellecen la vida. Éste es el verdadero elixir de la vida inmortal."
"How can you preserve
 your love? How can you make it last as long as possible? By not 
throwing yourself on the person you are falling in love with and 
devouring them. Because when all the excitement has passed, weariness 
will soon set in, and you will lose your inspiration and your joy, like 
someone who has eaten too much and has no more interest in food. But 
humans always seem to be in a hurry to destroy anything that can bring 
more beauty and meaning to their lives. They will sacrifice a love that 
brings them every blessing, that brings them heaven, for the sake of a 
few minutes’ pleasure. Why do they not try putting off the physical 
expression of their love, so that they can make the feeling of wonder 
they are experiencing last as long as possible? But no, they feel an 
attraction, and they have to quickly put an end to it.
But what happens then? Even when they marry and have children, they carry on living together out of habit, to respect convention, to make a good impression on their friends and relatives, but inside they have already left each other a long time ago. It is the subtler sensations that sustain love, that prolong life and make it beautiful. That is where the true elixir of eternal life is to be found."
But what happens then? Even when they marry and have children, they carry on living together out of habit, to respect convention, to make a good impression on their friends and relatives, but inside they have already left each other a long time ago. It is the subtler sensations that sustain love, that prolong life and make it beautiful. That is where the true elixir of eternal life is to be found."
  Omraam Mikaël Aïvanhov
 

 
 
Sem comentários:
Enviar um comentário