"Os humanos não 
pensam que as perturbações de que eles são culpados terão consequências 
muito para além dos atos que os seus maus instintos lhes inspiram. Uma 
guerra, por exemplo, é já, por si mesma, algo terrível, mas as suas 
consequências não se limitam às ruínas ou ao número de cadáveres 
deixados no solo. Os pensamentos e os sentimentos de ódio que levaram a 
esses massacres continuam a alimentar no espaço correntes destrutivas. 
Essas correntes envenenam a atmosfera psíquica e atiçam outros focos de 
guerra.
Então, procurai tomar consciência de que os vossos pensamentos, os vossos sentimentos e os vossos atos não têm consequências só num determinado momento, num determinado lugar. No mundo invisível, eles provocam forças, benéficas ou maléficas, e não se sabe até onde e até quando essas forças agirão."
Então, procurai tomar consciência de que os vossos pensamentos, os vossos sentimentos e os vossos atos não têm consequências só num determinado momento, num determinado lugar. No mundo invisível, eles provocam forças, benéficas ou maléficas, e não se sabe até onde e até quando essas forças agirão."
"Los humanos no 
piensan que los trastornos de los que son culpables tendrán 
consecuencias mucho más allá de los actos que sus malos instintos les 
inspiran. Una guerra, por ejemplo, es por sí misma algo terrible, pero 
sus consecuencias no se limitan a unas ruinas o a un número de cadáveres
 abandonados en el suelo. Los pensamientos y los sentimientos de odio 
que han conducido a estas masacres, continúan alimentando en el espacio 
corrientes destructivas. Estas corrientes envenenan la atmosfera 
psíquica y atraen otros focos de guerra.
Así pues, intentad tomar conciencia que vuestros pensamientos, vuestros sentimientos, vuestros actos no produzcan únicamente consecuencias, en un momento dado, en un lugar concreto. En el mundo invisible provocan fuerzas, benéficas o maléficas, y no se sabe hasta dónde o hasta cuando estas fuerzas actuarán. "
Así pues, intentad tomar conciencia que vuestros pensamientos, vuestros sentimientos, vuestros actos no produzcan únicamente consecuencias, en un momento dado, en un lugar concreto. En el mundo invisible provocan fuerzas, benéficas o maléficas, y no se sabe hasta dónde o hasta cuando estas fuerzas actuarán. "
"Humans do not 
realize that the turmoil they cause has consequences far beyond the 
actions inspired by their base instincts. War, for example, is already a
 terrible thing in itself, but its consequences go beyond the rubble and
 the countless dead bodies left behind. The thoughts and feelings of 
hatred that led to those massacres continue to feed destructive currents
 in space. These currents poison the psychic atmosphere and provoke 
outbreaks of war elsewhere. 
So, try to be aware that your thoughts, feelings and actions do not produce consequences just at a given moment, in a given place. In the invisible world they evoke beneficial forces and harmful forces, and we cannot know how far or for how long such forces will be active."
So, try to be aware that your thoughts, feelings and actions do not produce consequences just at a given moment, in a given place. In the invisible world they evoke beneficial forces and harmful forces, and we cannot know how far or for how long such forces will be active."
 Omraam Mikaël Aïvanhov
 

 
 
Sem comentários:
Enviar um comentário