quinta-feira, 31 de maio de 2012

Vida e juventude - para preservá-los, coloque o primeiro espírito - La vida y la juventud - para su conservación, poner el primer espíritu - Life and youthfulness - to preserve them, put the spirit first


"Ainda que não se fique alegre com a ideia de morrer ou de ver morrer os seres que se ama, é preciso aprender a considerar a morte como uma benfeitora: ela permite aos seres libertarem-se para irem viver mais longe, em regiões mais elevadas. Os Iniciados, que conhecem os planos da Inteligência Cósmica, aceitam a realidade dos dois princípios de vida e de morte, e esforçam-se por trabalhar com o princípio de vida, que purifica, embeleza, ilumina. O princípio de vida é sobretudo de ordem mental e espiritual, e quem se esforça por alimentá-lo com pensamentos justos e sentimentos generosos pode retardar a ação do princípio de morte.
Evidentemente, mesmo fazendo este trabalho não podemos escapar à velhice e à morte, não há que ter ilusões nesse sentido. Mas, se aprendermos a dar preponderância ao espírito, será ele a manter a atividade em nós e a dar-nos a leveza e a alegria. O segredo da vida e da verdadeira juventude consiste em nunca se deter na sua marcha para o cume das montanhas espirituais."

"Incluso si no podemos regocijarnos con la idea de morir o de ver morir a los seres que amamos, es necesario aprender a considerar la muerte como una benefactora: permite a los seres liberarse para ir a vivir más lejos, más arriba. Los Iniciados, que conocen los planes de la Inteligencia cósmica, aceptan la realidad de los dos principios de vida y de muerte, y se esfuerzan en trabajar con el principio de vida que purifica, embellece, ilumina. El principio de vida es más bien de orden mental y espiritual, y aquel que se esfuerza en alimentarlo mediante pensamientos justos, sentimientos generosos, puede retrasar la acción del principio de muerte.
Por supuesto, incluso haciendo este trabajo, no podremos nunca escapar a la vejez y a la muerte, no debemos hacernos ilusiones. Pero si aprendemos a dar prioridad al espíritu, es él quien mantendrá la actividad en nosotros y nos dará la flexibilidad y la alegría. El secreto de la vida y de la juventud, la verdadera, es de no pararse nunca en su camino hacia la cima de las montañas espirituales. "

"Even if we cannot rejoice at the idea of dying or of seeing those we love die, we should learn to view death as a benefactor: it allows beings the freedom to go and live in a higher place, far away. Initiates, who know Cosmic Intelligence’s plans, accept the reality of the two principles of life and death, and they strive to work with the life principle, which purifies and brings beauty and light. The life principle is of a more mental and spiritual order, and those who strive to feed it with right thoughts and generous feelings can delay the action of the death principle.
Of course, even if we do this work we will never escape old age and death – there is no point deluding ourselves. But if we learn to give supremacy to the spirit, it will help to keep us active inwardly and bring us flexibility and joy. The secret of life and youthfulness, true youthfulness, is never to halt our progress up to the top of the spiritual mountains."

 Omraam Mikaël Aïvanhov





Sem comentários:

Enviar um comentário